But you are still a man. |
Но ты все равно остаешься человеком. |
But you can still save yourself. |
Но вы ещё можете сохранить себе жизнь. |
But you still need to protect the family, Tommy. |
Но ты должен оберегать семью, Томми. |
I probably should have come to you sooner, but I was still weighing my decision. |
Мне стоило к вам подойти раньше, но я ещё взвешивал это решение. |
But I think those two are still locked up. |
Но мне кажется, что они оба всё ещё за решёткой. |
But it still sounds like she's finally talking. |
М: Но похоже, что она заговорила. |
But still, the shock of hearing it confirmed. |
Но все же, был шокирован услышав подтверждение. |
But he still needs to see you fight. |
Но ему все же нужно увидеть тебя в бою. |
The war has ruined my business, but it still takes time. |
Война уничтожила мой бизнес, но времени на пошив требуется как раньше. |
I still maintain that Dee and I are in the upper class. |
Но я настаиваю на том, что мы с Ди принадлежим к высшему классу. |
But I still feel it because of you. |
Но я всё равно их чувствую из-за тебя. |
But evidence suggests that some of her higher functions are still active. |
Но, судя по всему, часть её высших функций осталась активна. |
Life support has been restored, but most other systems are still down. |
Жизнеобеспечение восстановлено, но большинство остальных систем не работает. |
But while you're progressing, he's still the feeder. |
Но пока ты работаешь над этим, он остается ведущим. |
My theory is that it will dilute his control but still make you immune. |
Моя теория в том, что это ослабит его контроль, но всё еще будет иммунитет. |
But mostly she just sits or lies still, staring at the walls. |
Но обычно просто сидит или лежит и смотрит в стену. |
Which still leaves you with some pages missing here! |
Но это все равно ставит вас перед фактом, что некоторые страницы отсутствуют! |
Retired but still very well known as the leading surgeon separating siamese twins. |
Отставной, но довольно известный хирург, специалист по разделению сиамских близнецов. |
When I left, the music was still playing but she was snoring on the couch. |
Когда я уходила, песня еще играла, но она уже храпела на диване. |
She's still my favorite artist, but I just think that I need to chart my own artistic path. |
Она все еще мой любимый художник, но я думаю, что мне нужно проложить свой собственный творческий путь. |
You're still going to have to pay full price. |
Но вам всё ещё придётся заплатить полную стоимость. |
But they're still in there, waiting to be overwritten. |
Но они все еще там, ждут, когда их снова перепишут. |
But there's still a way you can help us. |
Но вы всё ещё можете нам помочь. |
Nice try, Danica, but you're still 45 seconds off my mark. |
Неплохо, но ты на 45 секунд от меня отстаешь. |
And when it still wasn't enough... she sold the bong lamp, too. |
Но этого оказалось недостаточно... и она продала лампу-кальян тоже. |