Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
On all fours, it was still taller than a person. На четвереньках, но выше человека...
It was abandoned, but still, Он был заброшен, но всё равно -
Kurt's back at McKinley, but he's still dating Blaine. Курт вернулся в МакКинли, но он все еще продолжает встречаться с Блейном.
But still, you took a knife with you. Но нож с собой все же взял.
But it still wasn't the right thing to do. Но это все равно не дает тебе право так поступать.
But I still owed them 500 quid. Но я до сих пор должен 500 фунтов.
But still, it was nice and quiet for a while. Но всё ещё было мило и спокойно.
But in that one defining moment... time stands perfectly still. Но, в тот самый определяющий момент... время стоит совершенно неподвижно.
But can we still attend school again? Но мы же сможем снова ходить в школу?
But you are still a student. Но ты - все ещё ученик.
That's still deep behind German lines. Но это же глубокий немецкий тыл.
But if I'm still grounded... Но если я до сих пор наказана...
But still, you owe me the truth. Но тем не менее, ты должен сказать мне правду.
Well, no, but power reserves are still at 40%. Но запасов энергии всего на 40%.
It's an assault rifle, but it's still light. Это штурмовая винтовка, но при этом очень лёгкая.
We've moved, but we're still in California. Мы переехали, но мы еще в Калифорнии.
But it is still just a book, so... Но это все лишь книга, поэтому...
But I'll tell you this, McKay's still in town. Но скажу тебе, МакКей все еще в городе.
But I'll still run a little. Но я должен еще немного пробежать.
But even then, I still wanted to be with women. Но даже тогда я хотел быть с женщинами.
No, Kevin and Karen were still there, but... Нет, Кевин и Карен были на месте, но...
Sir, our men are still up there. Сэр... Но наши люди до сих пор там.
But it says there are still 2000 survivors on board. Но на борту должно находиться ещё 2.000 выживших.
Sir, our men are still up there. Сэр, но ведь там наши люди.
But she still hadn't snapped yet. Но она все еще не сорвалась.