| But keep watch, there are still two more and Lola. | Но проследите, где находятся двое других и Лола. |
| But it still hurt to see you at peace with them. | Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними. |
| She didn't protect us from Count Olaf, but we can still protect her. | Она не уберегла нас от Графа Олафа, но мы всё ещё можем уберечь её. |
| I'm still me, but better. | Я- всё еще я, но лучше. |
| The jury's still out on "significant". | Но еще нужно выяснить насколько он серьезен. |
| But, I still saw you. | Но я все равно тебя видела. |
| No, she's online, but still dormant until the process is complete. | Нет, она включилась, но неактивна, пока не завершится процесс. |
| But we still failed, and Ferrous Corp. Detonated that bomb anyway. | Но Рудная корпорация всё равно взорвала бомбу. |
| Stronger now than before, but still dispersed. | Сигнал усилился, но по-прежнему рассеян. |
| But then I still didn't know who it was. | Я понял, что он живет здесь, но не знал, кто это. |
| It's new, yet it's still you. | Это свежо, но все-таки ты. |
| But this doesn't mean we still can't give them a considered response. | Но это не значит, что мы не можем продуманно реагировать на них. |
| But I think it could still benefit from more discipline. | Но я думаю, и тут не помешало бы добавить еще дисциплины. |
| Nothing yet, but there's still lots of places to look. | Пока ничего, но еще куча мест, где искать. |
| But, still, best not to try anything. | Но я бы не советовал бы вам нападать на меня. |
| We're still analysing genetic data, but for now we can tell you there was no evident trauma from energy weapons. | Мы все еще анализируем генетические данные, но пока мы можем сказать Вам, что послужило травмой не энергетическое оружие. |
| But even still, I couldn't stop. | Но и тогда умней не стал... |
| I could have buzzed around this amazing machine all day, but there was still important environmental work to do. | Я бы мог увиваться вокруг этой удивительной машины весь день, но у меня еще была важная работа по окружающей среде. |
| And as you said, we may be apart, but our duties still remain. | И как вы уже сказали, мы можем находиться порознь, но соблюдать наши обязанности. |
| But a lost case is still a wrong note. | Но проигранное дело - плохая нота. |
| She'd still drive you nuts, but I love her. | Она бы всё равно вас довела, но я люблю её. |
| I know he's right, but I'm still scared. | Знаю, что прав, но я все равно боюсь. |
| But there are some things I still control. | Но есть то, что я по-прежнему контролирую сам. |
| We're closer in Kansas, but still not close enough. | Мы сократили разрыв в Канзасе, но недостаточно. |
| Even if they don't go to college, they still get the money. | Но даже если они не пойдут учиться, то всё равно получат деньги. |