Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But Arlette Turling's number is still active. Но номер Арлетты Турлинг все еще действует.
But, that being said, I still like you. Но, несмотря на сказанное, ты мне все равно нравишься.
You did lose you courage once, but you still kept walking your path. Пусть на этот раз потеряно мужество, но ты всё так же идёшь по своему пути.
I know where it came from, but still... Я знаю, откуда она взялась, но все-таки...
(b) Technically possible but still ambitious. Ь) технически возможны, но при этом амбициозные.
More women have been recruited but the numbers are still too low. В последнее время на службу в полицию было принято больше женщин, но их численность все еще мала.
I still love him, but I'll get over it. Я еще люблю его, но это пройдет.
You understand that, but you're still here. Вы понимаете, но вы все еще здесь.
We can still find a way to be together. Но мы все еще можем быть вместе.
But the address is still good. Но адрес всё ещё тот же.
It's old, but still producing ink. Старая, но там еще есть чернила.
But the heart is still mysterious to me. Но сердце для меня по-прежнему загадка.
Well, it was still good, though. Но все равно круто я придумал.
But he sat still, stiff, and cold. Но он стоял неподвижный и холодный.
A guy loses an arm, but the arm still hurts. Человек теряет руку, но она все ещё болит.
All that may be true, but I still maintain that those chiselled front wings, the way they go... Всё это может быть правда, но я по-прежнему считаю, что эти выточенные передние крылья, они как...
Less than America, but it's still thousands of people. Меньше чем в Америке, но все же это тысячи людей.
You may be depressed, but you still know who you are. У вас может быть депрессия, но вы все равно знаете, кто вы.
But still, it seduces you. Но тем не менее, захватывает тебя.
But you were still outside the players' cage. Но все равно ты был не на площадке игроков.
This still doesn't explain the pictures. Но это не объясняет, откуда взялись эти фотографии.
Now, Henry won't offer the same protection, but he's still a King. Теперь, Генри не будет предлагать такую защиту но он все еще король.
But what I still didn't know was if I was infatuated with him. Но чего я до сих пор не знала... была ли я без ума от него.
He sucks, and yet I still love him. Он бесит, но я все равно его люблю.
I was still asleep, but Oberoi saw her go. Я еще спал, но Оберой видел как она ушла.