| But Arlette Turling's number is still active. | Но номер Арлетты Турлинг все еще действует. |
| But, that being said, I still like you. | Но, несмотря на сказанное, ты мне все равно нравишься. |
| You did lose you courage once, but you still kept walking your path. | Пусть на этот раз потеряно мужество, но ты всё так же идёшь по своему пути. |
| I know where it came from, but still... | Я знаю, откуда она взялась, но все-таки... |
| (b) Technically possible but still ambitious. | Ь) технически возможны, но при этом амбициозные. |
| More women have been recruited but the numbers are still too low. | В последнее время на службу в полицию было принято больше женщин, но их численность все еще мала. |
| I still love him, but I'll get over it. | Я еще люблю его, но это пройдет. |
| You understand that, but you're still here. | Вы понимаете, но вы все еще здесь. |
| We can still find a way to be together. | Но мы все еще можем быть вместе. |
| But the address is still good. | Но адрес всё ещё тот же. |
| It's old, but still producing ink. | Старая, но там еще есть чернила. |
| But the heart is still mysterious to me. | Но сердце для меня по-прежнему загадка. |
| Well, it was still good, though. | Но все равно круто я придумал. |
| But he sat still, stiff, and cold. | Но он стоял неподвижный и холодный. |
| A guy loses an arm, but the arm still hurts. | Человек теряет руку, но она все ещё болит. |
| All that may be true, but I still maintain that those chiselled front wings, the way they go... | Всё это может быть правда, но я по-прежнему считаю, что эти выточенные передние крылья, они как... |
| Less than America, but it's still thousands of people. | Меньше чем в Америке, но все же это тысячи людей. |
| You may be depressed, but you still know who you are. | У вас может быть депрессия, но вы все равно знаете, кто вы. |
| But still, it seduces you. | Но тем не менее, захватывает тебя. |
| But you were still outside the players' cage. | Но все равно ты был не на площадке игроков. |
| This still doesn't explain the pictures. | Но это не объясняет, откуда взялись эти фотографии. |
| Now, Henry won't offer the same protection, but he's still a King. | Теперь, Генри не будет предлагать такую защиту но он все еще король. |
| But what I still didn't know was if I was infatuated with him. | Но чего я до сих пор не знала... была ли я без ума от него. |
| He sucks, and yet I still love him. | Он бесит, но я все равно его люблю. |
| I was still asleep, but Oberoi saw her go. | Я еще спал, но Оберой видел как она ушла. |