It's a very flattering offer, but I'm still settling my family. |
Я польщён, но мы тут ещё обустраиваемся. |
But I'm still with you... |
Но я все еще с тобой... |
But it's still a very one-to-one kind of relationship. |
Но это всё ещё односторонние отношения. |
But still ways to go to get stem cells into patients, in terms of actual therapies for organs. |
Но нет способа доставки стволовых клеток в организм пациента, если говорить конкретно о лечении органов. |
Beethoven was deaf... he still composed. |
Бетховен был глухой, но писал музыку. |
It's still a few weeks away from a practical test, but all indications look good. |
От реальных испытаний нас отделяют всего несколько недель, но все прогнозы весьма благоприятны. |
Now, I know you've been practising, but I still can't tell. |
Теперь мне понятно, что вы тренировались, но я даже не могу это обсуждать. |
Anubis has grown powerful, but still only defends a small handful of planets. |
Анубис стал сильным, но все ещё контролирует лишь маленькую горстку планет. |
He can beam us straight there, but we still need you to get those shields offline. |
Он может забрать нам прямо оттуда, но нам всё ещё нужно, чтобы вы отключили эти щиты. |
But you could still live on just one kidney. |
Но ты же выживешь и с одной почкой. |
Well, a long time ago, people didn't have television but they still liked to look at interesting pictures. |
Так вот, давным-давно у людей не было телевизора, но они все равно любили посмотреть на интересные картинки. |
Close, but still not quite the real thing. |
Похожа, но не до конца. |
I paid that way, but I was still the same person. |
Я поплатился, но я остался тем же человеком. |
Because he doesn't have any super powers and he's still one of the greatest super heroes of all time. |
Потому что у него нет никаких сверхспособностей, но он по-прежнему один из величайших супер героев всех времен. |
I got out as soon as I could, but my parents are still there. |
Я выбралась, как только я могла, но мои родители все еще там. |
And afterwards, he still refused to introduce me. |
Но и после этого он отказался представить меня. |
It was no use fighting, but we still did. |
Сопротивляться было бесполезно, но мы сопротивлялись. |
But still, glamour is an illusion. |
Но все же гламур оставался иллюзией. |
But forgotten hotels are still good for some things. |
Но забытые отели кому-то ещё интересны. |
But, still I gather the courage to whisper. |
Но я нахожу мужество, чтобы прошептать. |
But then I looked over at the South Tower and it was still calling to me. |
Но потом я посмотрел на Южную башню, и она все еще звала меня. |
You may no longer be the Savior, but one still stands. |
Ты, может, больше и не Спаситель, но одна еще жива. |
CSI is still processing Levi's home, but I thought you should see this right away. |
Полиция ещё осматривает дом Леви, но я подумала вы захотите на это взглянуть. |
But there's still a lot of work to do. |
Но есть ещё много над чем поработать. |
I die, but there's something good still. |
Я умру, но останется что-то хорошее. |