But I still got enough evidence to know something funny's going on. |
Но у меня хватит улик, чтобы доказать, что здесь происходит нечто странное. |
It's still in the experimental stages, Captain. |
Но все это еще в стадии экспериментов, капитан. |
Direct hit, but the target is still moving, sir. |
Цель поражена, но ещё двигается. |
We have sinned, and still it was all... |
Мы хотели согрешить, но у меня... не вышло. |
There's water still but that creature drinks it all. |
Здесь ещё есть вода, но это чудище всё выпивает. |
Many of those patients were beyond the reach of medicine, and some still you saved. |
Многим из этих пациентов медицина уже не могла помочь, но некоторых ты всё же спас. |
It consists of a skull with a few vertebrae still attached but nothing else. |
Она состоит из черепа с несколькими позвонками, всё ещё прикреплёнными к нему, но больше ничего. |
But some animals are still huge. |
Но некоторые животные всё ещё огромны. |
You are still angry, I understand that, but it... |
Ты всё ещё злишься, я понимаю, но это... |
But still, it's... connected to the home. |
Но тем не менее, это связано с домом. |
No leads yet, but there are still a few hundred private numbers he's looking into. |
Пока ничего, но ещё есть несколько сотен частных номеров, которыми он занимается. |
See, the cipher in his notebook is unlocked by a single word, but it will still take months to translate his writing. |
Смотри-ка, код его записной книжки расшифровывается одним словом, но понадобятся месяцы, чтобы разобрать его записи. |
You're still welcome, no matter what's happened. |
Ты здесь всегда желанный гость, но не спрашивай, что случилось. |
But you have to sit absolutely still. |
Но ты должна сидеть абсолютно спокойно. |
But that's still using your hands. |
Но для этого придется использовать руки. |
Well, I can still walk. |
Но я же ещё могу ходить. |
I know you're fine, but I can still carry your bag. |
Я знаю, что ты в порядке, но я всё равно могу понести твою сумку. |
There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks. |
Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи. |
But it was still something I wanted to fix. |
Но все равно кое-что нужно было поправить. |
But it's still him, look... |
Но это всё ещё он, смотрите... |
But you didn't notify me by e-mail, so this is still a breach. |
Но ты не предупредил меня по электронной почте так что это все еще нарушение. |
There's still a long way to go. |
Но о влюблённости нет ещё и речи. |
But they are still stuck on the island. |
Но они все еще застряли на острове. |
It may be reasonable, but it's still doubt. |
Хоть и разумные, но все же это сомнения. |
You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in Precrime. |
Ты будешь гнить в аду с венцом... но люди будут верить в Программу Пред-преступлений. |