You don't even have any proof that Kelly's still in New York. |
Но у тебя даже нет доказательств, что Келли все еще в Нью-Йорке. |
Michelle wasn't perfect, but she still deserved better than this. |
Мишель не была идеалом, но она заслуживает лучшего, чем это. |
But we still need to talk, though, when I get back, about Norman... |
Но нам нужно будет поговорить, когда я вернусь, о Нормане... |
My girlfriend, she's still kind of mixed up with it. |
Но моя девушка ещё с ними общается. |
The machine is capable of almost anything... but I'll still trust healthy tonsils. |
Техника способна почти на все... но я больше доверяю здоровым миндалинам. |
But I am still looking for someone with a sales background. |
Но мне все равно нужен кто-то с опытом продаж. |
I will... work for you, but I still need a majority position. |
Я буду... на тебя работать, но всё же я должен занимать главенствующую позицию. |
But we're still sending him in alone. |
Но мы всё равно отправляем его одного. |
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still. |
Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же. |
Seldom done nowadays, the law still allows it. |
Сейчас к этому редко прибегают, но закон все же разрешает это. |
Better I think, but he's still out cold. |
Думаю, ему уже лучше, но он все еще без сознания. |
But he still conned all his investors out of their money. |
Но всё равно своих вкладчиков он оставлял без денег. |
But that still leaves us a bit outnumbered. |
Но это все еще оставляет нас в меньшинстве. |
But it still had gold leaf on it. |
Но все же на ней была позолота. |
My people are still inside that place, too, but they have guards. |
Мои люди тоже до сих пор там, но у них есть охранники. |
It's broken, but it still sings. |
Это пианино сломано но продолжает звучать. |
I couldn't get a year's lease and it's still a fortune, but... |
Я не смогла получить годовой контракт, и стоит целое состояние, но... |
Kevin, he was helpful, but he's still looking at serious time. |
Кевин, он был полезен, но его ожидают серьезные времена. |
But the area's still too big to pinpoint. |
Но площадь все еще слишком велика чтобы засечь. |
They're still under wraps in R and D, but our friends got us prototypes. |
Они все еще засекречены, но наши друзья достали образцы. |
Not yet, but it's still going after Gobber. |
Пока нет, но он все еще гонится за Плевакой. |
But the song's still not about you. |
Но песня все еще не о тебе. |
Funny thing is it's still in his account. |
Забавно, но они всё ещё на его счету. |
We're still getting the story, it's unclear. |
Ну, мы все еще пытаемся восстановить картину, но там есть несколько неясностей. |
But it's still unclear who should be held accountable. |
Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности. |