Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
You don't even have any proof that Kelly's still in New York. Но у тебя даже нет доказательств, что Келли все еще в Нью-Йорке.
Michelle wasn't perfect, but she still deserved better than this. Мишель не была идеалом, но она заслуживает лучшего, чем это.
But we still need to talk, though, when I get back, about Norman... Но нам нужно будет поговорить, когда я вернусь, о Нормане...
My girlfriend, she's still kind of mixed up with it. Но моя девушка ещё с ними общается.
The machine is capable of almost anything... but I'll still trust healthy tonsils. Техника способна почти на все... но я больше доверяю здоровым миндалинам.
But I am still looking for someone with a sales background. Но мне все равно нужен кто-то с опытом продаж.
I will... work for you, but I still need a majority position. Я буду... на тебя работать, но всё же я должен занимать главенствующую позицию.
But we're still sending him in alone. Но мы всё равно отправляем его одного.
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still. Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же.
Seldom done nowadays, the law still allows it. Сейчас к этому редко прибегают, но закон все же разрешает это.
Better I think, but he's still out cold. Думаю, ему уже лучше, но он все еще без сознания.
But he still conned all his investors out of their money. Но всё равно своих вкладчиков он оставлял без денег.
But that still leaves us a bit outnumbered. Но это все еще оставляет нас в меньшинстве.
But it still had gold leaf on it. Но все же на ней была позолота.
My people are still inside that place, too, but they have guards. Мои люди тоже до сих пор там, но у них есть охранники.
It's broken, but it still sings. Это пианино сломано но продолжает звучать.
I couldn't get a year's lease and it's still a fortune, but... Я не смогла получить годовой контракт, и стоит целое состояние, но...
Kevin, he was helpful, but he's still looking at serious time. Кевин, он был полезен, но его ожидают серьезные времена.
But the area's still too big to pinpoint. Но площадь все еще слишком велика чтобы засечь.
They're still under wraps in R and D, but our friends got us prototypes. Они все еще засекречены, но наши друзья достали образцы.
Not yet, but it's still going after Gobber. Пока нет, но он все еще гонится за Плевакой.
But the song's still not about you. Но песня все еще не о тебе.
Funny thing is it's still in his account. Забавно, но они всё ещё на его счету.
We're still getting the story, it's unclear. Ну, мы все еще пытаемся восстановить картину, но там есть несколько неясностей.
But it's still unclear who should be held accountable. Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности.