Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
He's still recovering from surgery, but he's awake now. Он всё ещё восстанавливается после операции, Но он уже очнулся.
But he's still out there. Но он все еще на свободе.
But it's still on the screen. Но он все еще на экране.
I mean, she is still out there spending money, but... Я хочу сказать, она все еще где-то там, тратит деньги, но...
I like you, but I'm still your boss. Ты мне нравишься, но я твой босс.
I thought everytrhing was back to normal, but I still feel all gross. Вроде всё стало нормальным, но всё равно чувствую себя плохо.
But you're still kickin'. Но ты всё равно не сдаёшься.
You're smart and tough, but still nice to people. Ты умная и выносливая, но остаёшься доброй к людям.
She's gone home now, but she's still very ill. Её отпустили домой, но она всё еще очень больна.
But the truth is that sati is still unworthy of union with me. Но правда заключается в том, что Сати все еще недостойна союза со мной.
We met for few times but I still can't tell. Мы встречались несколько раз, но пока я ещё не решила.
But there's still things we can change. Но всё равно мы можем кое-что изменять.
He's 15 years older now, but the description the witness gave still matches. Он сейчас на 15 лет старше, но под описание свидетелей до сих пор подходит.
But a lot of people still remember your fight with Tanya that night. Но многие до сих пор помнят, как вы подрались с Таней в ту ночь.
But I still felt horrible and ashamed 'cause my jealousy had brought out something really ugly in me. Но мне всё равно было неуютно и стыдно, что зависть породила во мне нечто ужасное.
This isn't what I planned, but it's still pretty cool. Это не то, что я планировала, но все равно круто.
I'm still not hearing a better option from you. Но я так и не услышал от тебя варианта получше.
Not your finest hour, but... I still love you. Вела ты себя не лучшим образом, но... все равно я тебя люблю.
But he still became my best friend. Но он все равно стал моим лучшим другом.
Well, everyone says it, but still. Ну да, все так говорят, но всё-таки.
But we will need to stay relatively still and quiet. Но нужно оставаться относительно тихим и спокойным.
I'm still working on the hardware but I think I can crack it. Я еще работаю над компьютерами, но думаю, у меня получится их взломать.
But still could, kind of. Но ещё могут быть, вроде как.
But you're still my brother. Но ты всё ещё мой брат.
We verified Agents McGrath and Nun, but we still can't confirm the other three. Мы проверили агентов Макгратта и Нана, но не можем подтвердить остальных трех.