| I had two private teachers last time, and I still totally tanked. | В последний раз у меня было два репетитора, но я всё равно провалилась. |
| At yet it still hasn't stop the illusive bathroom burglar. | Но всё ещё не остановили загадочного туалетного грабителя. |
| The enemy doesn't even bother with us anymore, yet we still dig air-raid shelters. | Враг даже не беспокоится из-за нас, но мы всё равно роем бомбоубежища. |
| I thought I had forgotten everything, but it still makes me upset. | Я думала, что уже всё забыла, но это по-прежнему меня расстраивает. |
| I decided to do something that was high fashion, but still comfortable. | Я решила создать что-то, чтобы было ультрамодное, но в то же время комфортное. |
| It still had this edge, but in these easy shapes. | Это всё ещё модно, но в лёгкой форме. |
| But we can also still see your fashionable point of view as a designer. | Но мы также видим твою точку зрения как дизайнера. |
| But they had been in a hurry, and the raft was still afloat. | Но они торопились, поэтому плот остался на плову. |
| Perhaps, but I'm still going to kill you. | Возможно, но я все еще собираюсь убить тебя. |
| Thanks, but it's still a few days away. | Спасибо, но это произойдёт только через несколько дней. |
| But I could still learn a few things from Walt. | Но я все еще могу научиться паре вещей у Уолта. |
| But you can still save your career and Barney's. | Но ты всё ещё можешь сохранить работу для себя и Барни. |
| Correct me if I'm wrong, But surfing is still legal in the state of california. | Поправьте меня, если я ошибаюсь, но серфинг в штате Калифорния все еще вполне легальное занятие. |
| Small as Japan is, it's still a big place. | Япония пусть и мала, но места здесь много. |
| Mary had two more babies but still found time to run the USO. | У Мэри было четверо детей, но она находила время на снабжение армии. |
| For my final collection, it's still Mondo, but it's like polished. | В моей финальной коллекции, всё ещё полно Мондо, но он типа гламурный. |
| Out the game, but still got his name. | Он уже не в деле, но имя своё заслужил не зря. |
| Yes, he thinks it's still in the cowshed. | Да, но он думает, она все еще в коровнике. |
| It sustained some damage in the crash but the engines are still functioning. | Во время аварии он немного пострадал, но двигатели все еще работают. |
| Just remember - under that placid Federation veneer humans are still a bunch of violent savages. | Но помни - под мирным налетом Федерации люди все еще кучка жестоких дикарей. |
| But it still holds a special place in my heart. | Но, оно всё еще занимает в моём сердце особое место. |
| When I awoke, I realized that she still loved me. | Но я выжил и понял... она меня всё-таки любит. |
| Everything else has thawed, but this pond... is still frozen. | Все уже растаяло, но этот водоем... он по-прежнему заморожен. |
| But it's no secret that there's still strange stuff going down in this town. | Но не секрет, что в этом городе все равно странные вещи происходят. |
| It's not, but still. | Это не так, но все же. |