| It's been over a week now, and still no sign... | Прошло уже больше неделе, но нет и следа... |
| I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. | Мне плевать на американцев, но я всё равно поддержу экстрадицию. |
| The links are still missing... but they were not the parts of a man. | И звеньев до сих пор не достает... но они не были частями человека. |
| But still a world authority on romance in literature. | Но всё ещё мировой авторитет по литературной романтике. |
| No, it's still working, but it could go at any moment. | Он всё ещё работает, но может в любой момент. |
| But the astronauts still refuse to come out. | Но астронавты по прежнему отказываются выходить. |
| But I still should feel something. | Но я всё равно должна что-то чувствовать. |
| We can still see each other to talk, but no touching. | Мы всё ещё можем видеться друг с другом, но только без рук. |
| But we still need to check it out. | Но мы всё равно должны проверить. |
| But it appears that despite the pretty girl, he still does so. | Но получается, что несмотря на девушку, он все-таки скатился. |
| But still, Arthur's probably right. | Но тем не менее, Артур наверное прав. |
| The sap is holding off the mycosis, but you're still plenty sick. | Сок задерживает развитие микоза, но ты ещё очень болен. |
| I know you're still angry with him, but we want to stay. | Понимаю, ты ещё зла на него, но мы хотим остаться. |
| Barry's still analyzing the evidence, but there was definitely something weird. | Барри ещё исследует улики, но есть там что-то странное. |
| I know, but we've still got eyes on her. | Я знаю, но мы все еще следим за ней. |
| It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. | Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности. |
| I woke up to see if the tooth fairy came, but it was still there. | Я проснулся посмотреть, приходила ли зубная фея, но зуб еще на месте. |
| I still wanted her, but she was going out with Josh MacAvett by then. | Я хотел ее, но она тусовалась с Джошем Макаветом. |
| But my heart still misses the lake house and its trees. | Но мое сердце скучает по дому у озера, по деревьям. |
| But they know they still can't launch without a retinal scan from one of the development engineers. | Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков. |
| Look, the hidden cameras are still in place so I can get more footage, but... | Послушай, скрытые камеры до сих пор на местах, поэтому я могу достать еще материала, но... |
| The monastery's in ruins, but the lab is still intact. | Монастырь в руинах, но лаборатория по прежнему цела. |
| So some of their life, for odd moments, is maybe still the same, but... | Так что часть их жизни, какие-то моменты, возможно, остались прежними, но... |
| They still couldn't save you. | Но по-прежнему не могут спасти тебя. |
| But it's still there, beyond those walls, just waiting. | Но они там, за этими стенами, просто ждут. |