Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
And you still sold me out. Но это все еще не мешает тебе предать меня.
And I know you took every precaution, but it still happened. И я знаю вы приняли все меры предострожности, но это все равно случилось.
But public perception is still a problem and the council is riding the wave... Но общественное мнение пока остается проблемой, и Совет поднимает волну...
Yes, but still they are people... with eyes. Да, но все же они люди... с глазами.
No, you still love him. Но вы всё ещё любите его.
I think you could cut his arm off, and he still wouldn't tell. Думаю ему можно отрезать руку, но он всё равно не скажет.
You still owe me for the last two bottles. Да, но вы не отдали мне еще за те две бутылки.
Even if I was very young when he left, I still remember something. И хоть я был очень маленьким когда он ушел, но все ровно я что-то помню.
I mean, I still wear make-up and shave my legs. Но все равно крашусь и брею ноги.
But I'm still in love with Ann. Но я всё ещё влюблён в Энн.
But you're still my friend. Но ты все еще моя подруга.
I've reclaimed everything else, but I'm still locked out of the main lab. Я приручил все остальное, но все еще отрезан от главной лаборатории.
But she's still plowing other dudes. Но она всё ещё обслуживает других мужиков.
There's still a chance that prime minister matobo will be recovered. Но все еще есть шанс что премьер-министр Матобо будет спасен.
I think she put him off, but still, we can't stay here for much longer. Кажется, она от него отделалась, но нам нельзя здесь больше оставаться.
He's still mad, but he'll come around. Всё ещё злится, но он передумает.
Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee. Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором.
I know it sounds weird, but... sometimes I still miss that. Знаю, это звучит странно, но... иногда мне этого не хватает.
Right. But you're still, basically, a billionaire. Да, но все равно ты почти миллиардер.
But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление.
I still know very little, but I was always curious. Я все еще знаю немного, но я всегда была любопытной.
Fog's still bad, but I got the contact-lens solution. Туман сильный, но я достал раствор.
We got no hydraulics but we're still flying. Гидравлика отказала, но мы пока летим.
But still, I held on till the end. Но все равно я сдерживала дыхание до конца.
There are still problems with those units with the neighborhood. Но с домами, с людьми - еще есть проблемы.