And you still sold me out. |
Но это все еще не мешает тебе предать меня. |
And I know you took every precaution, but it still happened. |
И я знаю вы приняли все меры предострожности, но это все равно случилось. |
But public perception is still a problem and the council is riding the wave... |
Но общественное мнение пока остается проблемой, и Совет поднимает волну... |
Yes, but still they are people... with eyes. |
Да, но все же они люди... с глазами. |
No, you still love him. |
Но вы всё ещё любите его. |
I think you could cut his arm off, and he still wouldn't tell. |
Думаю ему можно отрезать руку, но он всё равно не скажет. |
You still owe me for the last two bottles. |
Да, но вы не отдали мне еще за те две бутылки. |
Even if I was very young when he left, I still remember something. |
И хоть я был очень маленьким когда он ушел, но все ровно я что-то помню. |
I mean, I still wear make-up and shave my legs. |
Но все равно крашусь и брею ноги. |
But I'm still in love with Ann. |
Но я всё ещё влюблён в Энн. |
But you're still my friend. |
Но ты все еще моя подруга. |
I've reclaimed everything else, but I'm still locked out of the main lab. |
Я приручил все остальное, но все еще отрезан от главной лаборатории. |
But she's still plowing other dudes. |
Но она всё ещё обслуживает других мужиков. |
There's still a chance that prime minister matobo will be recovered. |
Но все еще есть шанс что премьер-министр Матобо будет спасен. |
I think she put him off, but still, we can't stay here for much longer. |
Кажется, она от него отделалась, но нам нельзя здесь больше оставаться. |
He's still mad, but he'll come around. |
Всё ещё злится, но он передумает. |
Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee. |
Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором. |
I know it sounds weird, but... sometimes I still miss that. |
Знаю, это звучит странно, но... иногда мне этого не хватает. |
Right. But you're still, basically, a billionaire. |
Да, но все равно ты почти миллиардер. |
But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. |
Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление. |
I still know very little, but I was always curious. |
Я все еще знаю немного, но я всегда была любопытной. |
Fog's still bad, but I got the contact-lens solution. |
Туман сильный, но я достал раствор. |
We got no hydraulics but we're still flying. |
Гидравлика отказала, но мы пока летим. |
But still, I held on till the end. |
Но все равно я сдерживала дыхание до конца. |
There are still problems with those units with the neighborhood. |
Но с домами, с людьми - еще есть проблемы. |