| I know she was referring to low-grade diamonds, but still... | Конечно, она говорила о низкопробных бриллиантах, но все же... |
| I still despise you, but thank you for doing the right thing for once. | Я всё ещё тебя презираю, но спасибо, что хоть раз поступил правильно. |
| I know I don't belong there anymore, but still... | Знаю, что мне там больше не место, но всё равно... |
| I know, Arthur, but I still think that we can salvage this. | Я знаю, Артур, но я все ещё думаю, что мы можем спасти это. |
| But I still need to pick at least three. | Но мне всё равно придётся выбрать хотя бы трёх. |
| We should probably still take a shower. | Но нам все же следует принять душ. |
| I've still got some work to do on my plane. | Но у меня еще много работы с самолетом. |
| That sounds great, but I'm still in the studio with Danielle. | Отличная идея, но я все еще в студии с Даниэль. |
| The thing is, we can still settle. | Но самое главное, что мы еще можем договориться. |
| No, but you're still on the mend. | Да, но ты еще только идешь на поправку. |
| It still does, but it can't. | Оно всё ещё делает, но больше не может. |
| But it's still the sky. | Но все же это настоящее небо. |
| Studying is difficult, but I will work hard while I still can. | Учиться очень тяжело, но я буду усердно стараться, покуда смогу. |
| But I still want to live. | Но я всё ещё хочу жить. |
| But I still think you should tell your dad about it and get yourself checked out. | Но я по-прежнему думаю что тебе надо рассказать отцу и сходить на проверки. |
| It's a good scam, but still preposterous. | Это хорошая афёра, но все равно нелепо. |
| Weird, phone's off but I still hear a donkey. | Странно, телефон выключен, но я все еще слышу осла. |
| Igors aren't allowed to invent, but I still manage to work on my own inventions in secret. | Игорам нельзя изобретать, но мне всё ещё удавалось в тайне работать над собственными изобретениями. |
| Practice poses for the red carpet, become an environmentalist, but still fly private when necessary. | Практиковать позы на красной дорожке, стать защитником природы, но всё равно летать отдельно при необходимости. |
| Jean La Bete still smarter than him though. | Но Жан-Зверь все равно умней его. |
| But, I mean, even just the door opening is still very unreal. | То есть, умом ты, конечно же, всё понимаешь, но, знаешь, даже то, что эта дверь открылась, для меня всё ещё нереально. |
| His vital signs are stabilizing, but he's still unresponsive. | Его состояние стабилизировалось, но он по-прежнему без сознания. |
| The sun, it seems, still rises. | Но кажется, солнце по-прежнему встаёт. |
| The fire compromised the chip, but there's still a lot that I can recover. | Огонь практически уничтожил чип, но есть кое-что, что удалось расшифровать. |
| I was leaving and still going home. | Я уходил, но в то же время возвращался домой. |