I know she was referring to low-grade diamonds, but still... |
Конечно, она говорила о низкопробных бриллиантах, но все же... |
I still despise you, but thank you for doing the right thing for once. |
Я всё ещё тебя презираю, но спасибо, что хоть раз поступил правильно. |
I know I don't belong there anymore, but still... |
Знаю, что мне там больше не место, но всё равно... |
I know, Arthur, but I still think that we can salvage this. |
Я знаю, Артур, но я все ещё думаю, что мы можем спасти это. |
But I still need to pick at least three. |
Но мне всё равно придётся выбрать хотя бы трёх. |
We should probably still take a shower. |
Но нам все же следует принять душ. |
I've still got some work to do on my plane. |
Но у меня еще много работы с самолетом. |
That sounds great, but I'm still in the studio with Danielle. |
Отличная идея, но я все еще в студии с Даниэль. |
The thing is, we can still settle. |
Но самое главное, что мы еще можем договориться. |
No, but you're still on the mend. |
Да, но ты еще только идешь на поправку. |
It still does, but it can't. |
Оно всё ещё делает, но больше не может. |
But it's still the sky. |
Но все же это настоящее небо. |
Studying is difficult, but I will work hard while I still can. |
Учиться очень тяжело, но я буду усердно стараться, покуда смогу. |
But I still want to live. |
Но я всё ещё хочу жить. |
But I still think you should tell your dad about it and get yourself checked out. |
Но я по-прежнему думаю что тебе надо рассказать отцу и сходить на проверки. |
It's a good scam, but still preposterous. |
Это хорошая афёра, но все равно нелепо. |
Weird, phone's off but I still hear a donkey. |
Странно, телефон выключен, но я все еще слышу осла. |
Igors aren't allowed to invent, but I still manage to work on my own inventions in secret. |
Игорам нельзя изобретать, но мне всё ещё удавалось в тайне работать над собственными изобретениями. |
Practice poses for the red carpet, become an environmentalist, but still fly private when necessary. |
Практиковать позы на красной дорожке, стать защитником природы, но всё равно летать отдельно при необходимости. |
Jean La Bete still smarter than him though. |
Но Жан-Зверь все равно умней его. |
But, I mean, even just the door opening is still very unreal. |
То есть, умом ты, конечно же, всё понимаешь, но, знаешь, даже то, что эта дверь открылась, для меня всё ещё нереально. |
His vital signs are stabilizing, but he's still unresponsive. |
Его состояние стабилизировалось, но он по-прежнему без сознания. |
The sun, it seems, still rises. |
Но кажется, солнце по-прежнему встаёт. |
The fire compromised the chip, but there's still a lot that I can recover. |
Огонь практически уничтожил чип, но есть кое-что, что удалось расшифровать. |
I was leaving and still going home. |
Я уходил, но в то же время возвращался домой. |