Not sure yet, but I still know. |
Пока не уверен, но я всё узнаю. |
A lot of people have tried to kill me, and I'm still here. |
Много людей пытались убить меня, но я все еще здесь. |
That's still 1,800 behind for the month before last. |
Но это на 1800 баксов меньше, чем в предыдущем месяце. |
Only by a few seconds but still it's something. |
Всего лишь на несколько секунд, но это уже кое-что. |
Well, Russ is still laid up, but he hasn't lost his acquired sense of humor. |
Ну, Расс все еще лежит, но он не потерял своего изумительного чувства юмора. |
And I'll still see you. |
Но мы все равно будем видеться. |
But you'll still save me though. |
Но ты всё равно спасёшь меня. |
But you can still get your parents back. |
Но ты всё ещё можешь вернуть своих родителей. |
You are still very set in your ways. |
Это так, но ты сохранила все свои привычки. |
That's a relief, but you're still not going, son. |
Это облегчение, но ты все равно никуда не летишь, сынок. |
Major Kira has recovered from her experience, but my son is still in the Infirmary. |
Майор Кира пришла в себя после ее переживания... но мой сын все еще в лазарете. |
But I'd still rather be the farmer with the rifle. |
Но я всё же предпочитаю быть фермером с ружьём. |
This is asymmetrical and yet still pleasing to the eye. |
Это ассиметрично, но все еще приятно для глаза. |
I can still fire you if you're not doing your job. |
Но я все еще могу уволить тебя, если ты не будешь выполнять свои обязанности. |
But some people still held it against him. |
Но некоторые люди затаили на него злобу. |
They'll still run surveillance, though, and check in. |
Но они все равно оставили группу для наблюдения и проверки. |
Of course, hers was literature, but still, I... |
Правда, ее книга была литературой, но все же. |
But you still sent money to the pikes. |
Но вы продолжаете посылать деньги Пайкам. |
Mademoiselle, you are still so young! |
Но, мадемуазель, вы же еще так молоды. |
We shocked her back into sinus rhythm, but she's still tachycardic. |
Мы восстановили синусовый ритм, но у нее все еще тахикардия. |
But he's still not here on the ship with you. |
Но он все еще не с тобой на корабле. |
But you're still the president of this house. |
Но ты все еще президент этого дома. |
But I'm pleased you're still considering my job offer. |
Но я довольна, что вы еще интересуетесь моим предложением. |
He's stable, but his hemoglobin is still low. |
Он стабилен, но его гемоглобин все еще низкий. |
The Queen appoints a governor, but she's still de facto sovereign. |
Королева назначает губернатора, но фактически управляет там сама. |