Sadly, Dr Springer is still vertical. |
Жаль, но д-р Спрингер все еще в вертикальном положении. |
But you might still consider telling him. |
Но вы могли бы сами рассказать ему об этом. |
Your mixing still needs work, but you may have something. |
Над твоими смесями еще следует поработать, но у тебя, что-то есть. |
The feature is still listed as "experimental", but may still provide the necessary functionality for testing. |
Эта возможность до сих пор числится экспериментальной, но обеспечивает необходимую для тестирования функциональность. |
But he still... he still came fourth. |
Но он все равно прибежал четвертым. |
But your name's still on your old flat. |
Но на двери твоей старой квариры все еще табличка с твоим именем. |
Yet I still couldn't capture her true form. |
Но я так и не смог, заснять ее истинную форму. |
Maybe but- it's still weird. |
Может быть, но... это все-равно странно. |
University of Baltimore, but still. |
Университет Балтимора, но не важно, сам понимаешь. |
But I still think that it sounded weird. |
Но я все еще думаю, что это звучит странно. |
You still had to clean the money. |
Но вам всё равно ещё нужно было отмыть деньги. |
I resigned, but it's still confidential. |
Я подал в отставку, но это все еще конфиденциально. |
In other sectors their participation was less but still significant. |
В других секторах их участие было не столь весомым, но все же заметным. |
But I still believe that there are some innovative elements which deserve our attention. |
Но мне вот думается, что тут все же имеют место кое-какие элементы новаторства, которые заслуживают нашего внимания. |
Now, the institutional approach, which is absolutely vital but still seriously inadequate. |
Ну а теперь коснемся институционального подхода, который абсолютно, насущно необходим, но все еще страдает серьезной неадекватностью. |
Austria welcomes this positive development, but still sees room for improvement. |
Австрия приветствует эту позитивную тенденцию, но по-прежнему считает, что есть немало возможностей для совершенствования. |
But "virtual" switches A and B still communicate using LACP. |
Но" виртуальные "коммутаторы А и В все еще общаются с помощью LACP. |
Explicitly political paintings were more common but still very rare. |
Очевидно картины на политическую тематику были более распространены, но все же встречались редко. |
Some experts believe that it might still exist. |
Но некоторые учёные считают, что этот вид может существовать и сегодня. |
But still there was no conclave. |
Но самое главное: мы были без конвоя. |
After 1960, monster movies were less popular yet were still produced. |
После 1960 года фильмы с монстрами были менее популярны, но все же выпускались. |
But I'd still rather be here with you. |
Но я бы все равно предпочла быть здесь, с тобой. |
But you still got Dykstra in the bag. |
Но у вас, по-прежнему, есть Дайкстра в мешке. |
She's doing better, but still recuperating. |
Ей лучше, но она всё ещё полностью не восстановилась. |
But 400 years idea can still change the world. |
Но спустя 400 лет... идея все еще может изменить мир. |