| But it's still a huge area. | Но всё равно это огромная территория. |
| But I still want to go on the pill. | Но я по прежнему хочу начать принимать таблетки. |
| But your Order is still to capture and hold the telegraph station. | Но приказ остается прежним: Взять телеграфную станцию. |
| You still got the bad eye, though. | Но один глаз у тебя всё равно плох. |
| Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda. | Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды. |
| But still, I chose a world with pyramids in it. | Но я всё-таки предпочитаю мир с пирамидами. |
| Problem is, Max, she's still up there. | Но проблема, Макс, в том, что она до сих пор там. |
| Not that you were very talkative, but still. | Ты был не то, чтобы разговорчивым, но все же. |
| But you still think he's local? | Но ты всё равно считаешь, что он из местных? |
| They're still level-10 federal fugitives and I need that off my desk. | Но они все еще в федеральном розыске и я хочу избавиться от этого дела. |
| But we still can win this war. | Но мы еще можем выиграть эту войну. |
| But I'm still here for a few days. | Но я буду здесь еще пару дней. |
| I understand that, Your Honor, but I still want a ruling. | Я понимаю это, Ваша Честь, но все еще хочу соблюдения правил. |
| Her phone's still here, but her car keys are missing. | Ее телефон все еще здесь, но пропали ключи от машины. |
| Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. | Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы. |
| No, but whatever, I still like you. | Нет. Но в итоге мне это даже нравится. |
| That still doesn't explain the facts. | Да, вы мне объясняли. Но это не объясняет фактов. |
| He may be ignorant, but he still succeeded, sir. | Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр. |
| My parents too. Divorced, still good friends. | В разводе, но остались друзьями. |
| But the selkie's, hers still grows. | Но волосок селки, он все ещё растёт. |
| But I still can't understand it. | Но до сих пор не понимаю. |
| You probably don't believe me, but I still think about you. | Ты наверно не поверишь мне, но я... я все ещё думаю о тебе. |
| After 3 days they still didn't miss me. | Но меня никто не искал, и я вернулся домой. |
| Not much left to recover, but we're still digging. | Осталось не так много, но продолжаем откапывать. |
| Okay, I get that, but still... | Ладно, я поняла, но все же... |