Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But it's still a huge area. Но всё равно это огромная территория.
But I still want to go on the pill. Но я по прежнему хочу начать принимать таблетки.
But your Order is still to capture and hold the telegraph station. Но приказ остается прежним: Взять телеграфную станцию.
You still got the bad eye, though. Но один глаз у тебя всё равно плох.
Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda. Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды.
But still, I chose a world with pyramids in it. Но я всё-таки предпочитаю мир с пирамидами.
Problem is, Max, she's still up there. Но проблема, Макс, в том, что она до сих пор там.
Not that you were very talkative, but still. Ты был не то, чтобы разговорчивым, но все же.
But you still think he's local? Но ты всё равно считаешь, что он из местных?
They're still level-10 federal fugitives and I need that off my desk. Но они все еще в федеральном розыске и я хочу избавиться от этого дела.
But we still can win this war. Но мы еще можем выиграть эту войну.
But I'm still here for a few days. Но я буду здесь еще пару дней.
I understand that, Your Honor, but I still want a ruling. Я понимаю это, Ваша Честь, но все еще хочу соблюдения правил.
Her phone's still here, but her car keys are missing. Ее телефон все еще здесь, но пропали ключи от машины.
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы.
No, but whatever, I still like you. Нет. Но в итоге мне это даже нравится.
That still doesn't explain the facts. Да, вы мне объясняли. Но это не объясняет фактов.
He may be ignorant, but he still succeeded, sir. Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр.
My parents too. Divorced, still good friends. В разводе, но остались друзьями.
But the selkie's, hers still grows. Но волосок селки, он все ещё растёт.
But I still can't understand it. Но до сих пор не понимаю.
You probably don't believe me, but I still think about you. Ты наверно не поверишь мне, но я... я все ещё думаю о тебе.
After 3 days they still didn't miss me. Но меня никто не искал, и я вернулся домой.
Not much left to recover, but we're still digging. Осталось не так много, но продолжаем откапывать.
Okay, I get that, but still... Ладно, я поняла, но все же...