But it's still a huge area. |
Но всё равно это огромная территория. |
But I still want to go on the pill. |
Но я по прежнему хочу начать принимать таблетки. |
But your Order is still to capture and hold the telegraph station. |
Но приказ остается прежним: Взять телеграфную станцию. |
You still got the bad eye, though. |
Но один глаз у тебя всё равно плох. |
Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda. |
Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды. |
But still, I chose a world with pyramids in it. |
Но я всё-таки предпочитаю мир с пирамидами. |
Problem is, Max, she's still up there. |
Но проблема, Макс, в том, что она до сих пор там. |
Not that you were very talkative, but still. |
Ты был не то, чтобы разговорчивым, но все же. |
But you still think he's local? |
Но ты всё равно считаешь, что он из местных? |
They're still level-10 federal fugitives and I need that off my desk. |
Но они все еще в федеральном розыске и я хочу избавиться от этого дела. |
But we still can win this war. |
Но мы еще можем выиграть эту войну. |
But I'm still here for a few days. |
Но я буду здесь еще пару дней. |
I understand that, Your Honor, but I still want a ruling. |
Я понимаю это, Ваша Честь, но все еще хочу соблюдения правил. |
Her phone's still here, but her car keys are missing. |
Ее телефон все еще здесь, но пропали ключи от машины. |
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. |
Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы. |
No, but whatever, I still like you. |
Нет. Но в итоге мне это даже нравится. |
That still doesn't explain the facts. |
Да, вы мне объясняли. Но это не объясняет фактов. |
He may be ignorant, but he still succeeded, sir. |
Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр. |
My parents too. Divorced, still good friends. |
В разводе, но остались друзьями. |
But the selkie's, hers still grows. |
Но волосок селки, он все ещё растёт. |
But I still can't understand it. |
Но до сих пор не понимаю. |
You probably don't believe me, but I still think about you. |
Ты наверно не поверишь мне, но я... я все ещё думаю о тебе. |
After 3 days they still didn't miss me. |
Но меня никто не искал, и я вернулся домой. |
Not much left to recover, but we're still digging. |
Осталось не так много, но продолжаем откапывать. |
Okay, I get that, but still... |
Ладно, я поняла, но все же... |