Sodden by the river, but still recognisably... |
Размокло в воде, но все еще узнаваемо... |
I do, but still on duty. |
Хочу, но я на дежурстве. |
But there are still things I can make you do. |
Но есть еще кое-что, что ты можешь сделать для меня. |
We all have our problems with Frank, but he's still my father. |
У нас у всех есть проблемы с Фрэнком, но он всё ещё мой отец. |
They were able to pull a partial image, but we're still working on it. |
Они смогли получить частичное изображение, но мы все еще работаем над ним. |
But we're still going shopping on Saturday. |
Но мы все-таки пойдем по магазинам в субботу. |
In the meantime, I still love you enough to want to save your life. |
Но в то же время, я все еще люблю тебя до такой степени, что хочу сохранить твою жизнь. |
They still decided to send them to us, but for the drop. |
Они всё-таки решили посылать их нам, но по капле. |
I still can't figure it out. |
Но все равно не могу понять. |
Moved faster than I was expecting, but still cool. |
Улетел быстрее чем я думал, но всё равно круто. |
But winning an election in Chicago with your integrity still intact... |
Но выиграть выборы в Чикаго и сохранить свою порядочность... |
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more... |
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится... |
But you still need to go. |
Но тебе все равно нужно уходить. |
You and I still went down there all the time. |
Но мы с тобой всё равно туда часто ходили. |
You know, I still miss Chicago, but... |
Знаешь, я всё ещё скучаю по Чикаго, но... |
I still get a little squeamish around leeches. |
Но все же меня слегка мутит от пиявок. |
I still think pneumonia and sarcoidosis. But, we should check for tuberculosis and definitely rule out congestive heart failure. |
Я всё ещё думаю, что это может быть пневмония или саркоидоз, но нужно проверить на туберкулёз, и окончательно исключить закупорку сердечных сосудов. |
You were wrong, but it was still great. |
Ты был неправ, но это все равно было великим. |
Now the signal's weak, but it's still there. |
Их сигнал слаб, но он есть. |
I almost had Michelette, but he's still missing. |
Мы почти взяли Мишелета, но пока он еще скрывается. |
'But she can still hear it. |
Но она все еще слышит его. |
Cool, but we're still in hong kong. |
Круто, но мы все еще в Гонконге. |
I'm still going through Mitch Buckner's financials, but something popped out at me that you should know. |
Я еще просматриваю финансы Митча Бакнера, но кое-что всплыло, что вам стоит узнать. |
Target is still unknown, but presumed to be the man who put the bomb in position in front of the HQ auditorium. |
Цель всё ещё неизвестна, но предположительно это мужчина, который заложил бомбу напротив штаб-квартиры. |
But as a prisoner, she's still perfectly entitled to be visited. |
Но, как заключенный, она все еще имеет право на посещения. |