Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Sodden by the river, but still recognisably... Размокло в воде, но все еще узнаваемо...
I do, but still on duty. Хочу, но я на дежурстве.
But there are still things I can make you do. Но есть еще кое-что, что ты можешь сделать для меня.
We all have our problems with Frank, but he's still my father. У нас у всех есть проблемы с Фрэнком, но он всё ещё мой отец.
They were able to pull a partial image, but we're still working on it. Они смогли получить частичное изображение, но мы все еще работаем над ним.
But we're still going shopping on Saturday. Но мы все-таки пойдем по магазинам в субботу.
In the meantime, I still love you enough to want to save your life. Но в то же время, я все еще люблю тебя до такой степени, что хочу сохранить твою жизнь.
They still decided to send them to us, but for the drop. Они всё-таки решили посылать их нам, но по капле.
I still can't figure it out. Но все равно не могу понять.
Moved faster than I was expecting, but still cool. Улетел быстрее чем я думал, но всё равно круто.
But winning an election in Chicago with your integrity still intact... Но выиграть выборы в Чикаго и сохранить свою порядочность...
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more... И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
But you still need to go. Но тебе все равно нужно уходить.
You and I still went down there all the time. Но мы с тобой всё равно туда часто ходили.
You know, I still miss Chicago, but... Знаешь, я всё ещё скучаю по Чикаго, но...
I still get a little squeamish around leeches. Но все же меня слегка мутит от пиявок.
I still think pneumonia and sarcoidosis. But, we should check for tuberculosis and definitely rule out congestive heart failure. Я всё ещё думаю, что это может быть пневмония или саркоидоз, но нужно проверить на туберкулёз, и окончательно исключить закупорку сердечных сосудов.
You were wrong, but it was still great. Ты был неправ, но это все равно было великим.
Now the signal's weak, but it's still there. Их сигнал слаб, но он есть.
I almost had Michelette, but he's still missing. Мы почти взяли Мишелета, но пока он еще скрывается.
'But she can still hear it. Но она все еще слышит его.
Cool, but we're still in hong kong. Круто, но мы все еще в Гонконге.
I'm still going through Mitch Buckner's financials, but something popped out at me that you should know. Я еще просматриваю финансы Митча Бакнера, но кое-что всплыло, что вам стоит узнать.
Target is still unknown, but presumed to be the man who put the bomb in position in front of the HQ auditorium. Цель всё ещё неизвестна, но предположительно это мужчина, который заложил бомбу напротив штаб-квартиры.
But as a prisoner, she's still perfectly entitled to be visited. Но, как заключенный, она все еще имеет право на посещения.