| This decision was still pending as of 25 May 2013. | По состоянию на 25 мая 2013 года такое решение еще не было принято. |
| User acceptance testing and reconfiguration were still under way. | Еще не завершены такие процессы, как проверка согласия пользователей и реконфигурация. |
| You rely on anyone who's still talking to you. | И полагаешься на тех, кто все еще не отвернулся от тебя... |
| You can still call this off. | Ты сошел с ума, еще не поздно отказаться. |
| You're still down with women. | У нас все еще не достаточно поддержки со стороны женщин. |
| As of June 2005, the position was still unfilled. | По состоянию на июнь 2005 года эта должность была еще не заполнена. |
| Missing Frenchman still missing and the House of Clennam fallen under suspicion. | Без вести пропавший француз еще не найден, а Дом Кленнэм попал под подозрение. |
| I think he still maintains an interest. | Надеюсь, он еще не потерял к ним интерес. |
| Some delegations stated that they were still formulating their position on this issue. | Некоторые делегации заявили о том, что они пока еще не определили свою позицию по этому вопросу. |
| Ecological indicators are mentioned as still undeveloped. | Экологические показатели, как указывается, еще не разработаны. |
| Protecting the deliberations of government in regard to current or still uncompleted matters. | З. Защита конфиденциального характера обсуждений на правительственном уровне в отношении текущих или еще не решенных вопросов. |
| The commitment related to development finance was thus still unmet. | Таким образом, обязательства, связанные с финансированием развития, все еще не выполнены. |
| Therefore, the Inspectors maintain all their previous recommendations still lacking acceptance and/or implementation. | В связи с этим инспекторы оставляют в силе все те свои предыдущие рекомендации, которые еще не были приняты и/или осуществлены. |
| I still can't afford that room. | Я все еще не могу позволить себе этот номер. |
| I still can't believe Gabe is responsible for all this. | Я все еще не могу поверить, что Гейб ответственнен за все это. |
| I can't believe you still surf. | Все еще не могу поверить в то, что ты занимаешься серфингом. |
| I still had no intention of killing him. | У меня все еще не было намерения убивать ее мужа. |
| I still can't believe it. | Я все еще не могу поверить в это. |
| Ten years later, I still can't believe it happened. | Десять лет спустя я все еще не могу поверить, что это случилось. |
| We still cannot reach Kiryu and White Heron. | Мы все еще не можем установить связь с Кирю и Белыми Цаплями. |
| He will when he realizes Drew's still missing. | Цели появятся, когда он поймет, что Дрю все еще не найден. |
| And she still hasn't recovered. | И она все еще не пришла в себя. |
| Unless you still consider me your enemy. | Конечно, если вы все еще не считаете меня своим врагом. |
| I still can't believe he sold our company secrets. | Я все еще не могу поверить, что он продал секреты компании. |
| A dozen stab wounds between them and still counting. | С дюжину ударов ножом на двоих, и я еще не все сосчитала. |