| But Viet Cong still concentrated in strength closing around the major centers of the nation... | Но Вьет Конг все еще собирает силы вокруг основных центров страны... |
| And yet still you did not oblige with a confession. | Но все же вы так и не сделали одолжение признаться. |
| There used to be more of them, but they still exist. | Раньше их было больше, но они по-прежнему существуют. |
| I go to Lithuania next week, but still is time to get special licence. | Я еду в Литву на следующей неделе, но еще есть время получить специальное разрешение. |
| I appreciate the tour, Michael, but I'm still thinking it over. | Спасибо за экскурсию, Майкл, но я все еще над этом думаю. |
| They're a billion light years away, But they're still your friends. | Они в миллиардах световых лет отсюда, но они все еще твои друзья. |
| Seems like, but he's still got rank. | Похоже на то, но он всё ещё капитан. |
| But it's still going strong on Eros. | Но... она ещё свирепствует на Эросе. |
| But you'd still find her at Mass on a Sunday. | Но по воскресеньям её можно было увидеть на мессе. |
| We have damage, but are still able to manoeuver. | Мы повреждены, но еще на ходу. |
| But still, despite everything, I love them. | Но несмотря на все, я люблю их. |
| I mean, his half-brother, but still. | Я его сводный брат, но всё же. |
| She's still unconscious, but the doctor sounds optimistic. | Все еще без сознания, но доктор настроен оптимистично. |
| But still, I don't want to leave. | Но я все еще не хочу уходить. |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| Just enough structure, but you'll still feel free. | Немного тесный, но там ещё есть место для манёвра. |
| But they evaporated, so there's still residue. | Но они испарились, так что остатки еще есть. |
| I probably won't have enough for a cure, but it's still valuable. | Возможно, мне их не хватит для лечения, но они все равно полезны. |
| I'm still not signing my club over to anyone. | Но клуб я все равно никому не отдам. |
| I'll still try to send him. | Но я все же постараюсь его уговорить. |
| But he still played football with the lads every Saturday. | Но всё равно играл с парнями в футбол каждую субботу. |
| But it very clearly said in the centurions' script to ignore the magician's protests, which meant that, still handcuffed... | Но в сценарии центуриона было явно указано игнорировать протесты фокусника, поэтому находясь по-прежнему в наручниках... |
| But you can still help your people. | Но ты все еще можешь помочь людям. |
| But still, it's nothing like Fallujah. | Но все же это не Эль-Фаллуджа. |
| But there's still a lot of people out there we can help. | Но есть еще много людей, которым мы можем помочь. |