Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Your Horkheimer essay is still coming out. Но эссе по Хоркхаймеру все равно выйдет.
The police took his schoolbooks, but he still gets A's on his tests. Полицейские отобрали книги, но пятёрки всё равно получает.
But I still need someone to point us in the right direction. Но надо, чтобы кто-то указывал нам направление.
But he's still doin' his hero thing. Но он все еще совершает свои героические поступки.
The Russians may have gone, but we are still in danger. Русские ушли, но мы все ещё в опасности.
But you still got to ask, or I can't help you. Но всё равно надо попросить, иначе не помогу.
Tension pneumo's relieved, but she's still decreased. Давление стабилизировалось, но все еще недостаточное.
But I was still worth something. Но я не был пустым местом.
We still want you to run the call center... in India. Мы всё так же хотим, чтобы ты управлял им... но в Индии.
He may be a ridiculous example of man, but I still love him. Может он и нелепый человек, но я всё равно его люблю.
They tell you it gets easier, but... it still leaves me messed up every time. Они говорят, что к этому привыкаешь, но меня колбасит после каждого сеанса.
You knew Cyrus was innocent, but you still... Ты знала, что Сайрус невиновен, но продолжала...
B613 ended, and here I am still working. БИ613 закрыта, но я здесь и до сих пор при работе.
It's different, but still fun. Это другое, но всё же весело.
She's still lying to you, but it's not for Emile. Она продолжает врать, но не ради Эмиля.
We tried to make contact, but base communications are still down. Мы пытались с ним связаться, но связь на базе всё ещё отключена.
She still has most of her old memories, she just can't form any new ones. Она все еще имеет большую часть своей старой памяти, но не может сформировать никакой новой.
Maybe, but still, we strongly suggest you get extra security on the lot and take some precautions. Возможно, но все же, мы очень советуем вам нанять дополнительную охрану и принять меры предосторожности.
I know, but some of the small bones are still missing. Я знаю, но некоторые мелкие кости отсутствуют.
But I know I can still help. Но я всё ещё знаю, как помочь.
But I was still angry with him for moving out. Но я все еще злюсь на него за переезд.
But, sir, we're still in the station. Но, сэр, мы ещё на станции.
No, she's still at work, but she said to call her. Она ещё на работе, но просила тебя ей позвонить.
Well, she's still in surgery but doing great. Она ещё в операционной, но всё хорошо.
But she's still not quick enough to grab these desert beetles. Но этих пустынных жуков поймать не удаётся, не хватает скорости.