| But still somehow a large, brightly-colored promo for The Cleveland Show. | Но все равно откуда-то большая, ярко раскрашенная реклама "Шоу Кливленда". |
| But the airport is still the most lethal part of Sophia's plan. | Но аэропорт по-прежнему самая опасная часть плана Софии. |
| I may sleep across town but I still see him all the time. | Ведь я могу спать на другом конце города, но всё равно постоянно его видеть. |
| But I guess you can still just check the sound levels. | Но ты, наверное, можешь проверить звучание. |
| You may be 18, but I am still your mother. | Может, тебе уже 18, но я все еще твоя мама. |
| Okay, no, he totally cheats on her, but still. | Конечно, он ей изменяет, но тем не менее. |
| But I still think you're just trying to scare everybody. | Но я все еще уверена, что ты просто пытаешься всех напугать. |
| Fine! But I still like my plan better. | Но мне мой план все равно больше нравится. |
| But we still really need you on AV with the anti-drinking video. | Но мы все еще действительно нуждаемся в тебе на АВ с анти-алкогольным видео. |
| But I would still like to be acknowledged. | Но всё равно было бы неплохо, если бы меня учитывали. |
| I mean, sure, they're still chewy, but... | Я имею ввиду, конечно, они будут немного резиновыми, но... |
| But there's still a way all of us can fight. | Но у всех есть возможность сразить врага. |
| I am sick, but I can still bear it. | Хоть я и болен, но голова работает. |
| But Hubbard still had his imagination. | Но воображение Хаббарда никуда не девалось. |
| Yes, but we're still here. | Да, но мы ещё тут. |
| Okay, but Mom's still here. | Да, но мама то еще тут. |
| Although he's still kind of afraid to go out of the house. | Но он все еще боится выходить из дома. |
| You mock, but I'm still waiting on a better theory from you. | Вы прикалываетесь, но я все еще жду лучшую версию от вас. |
| But it was still just a minor mishap for our ceo because he is a problem solver. | Но это было еще только незначительные несчастье для нашего директора потому что он притягивает проблемы. |
| But you may rest here while you are still with child. | Но ты можешь отдохнуть здесь до рождения малыша. |
| But even if I didn't, I would still say we have to do something. | Но даже если бы и не чувствовала, то я все равно бы сказала, что мы должны что-то предпринять. |
| But I could still wonder about it. | Но мне было по-прежнему все это интересно. |
| But wyler still has a chance to preserve his. | Но у Уайлера все еще есть шанс, сохранить ее. |
| But they still agreed to have his organs harvested. | Но они все-таки согласился, чтобы его органы извлекаются. |
| But her best years were still ahead of her. | Но ее лучшие годы ждали ее впереди. |