But still somehow a large, brightly-colored promo for The Cleveland Show. |
Но все равно откуда-то большая, ярко раскрашенная реклама "Шоу Кливленда". |
But the airport is still the most lethal part of Sophia's plan. |
Но аэропорт по-прежнему самая опасная часть плана Софии. |
I may sleep across town but I still see him all the time. |
Ведь я могу спать на другом конце города, но всё равно постоянно его видеть. |
But I guess you can still just check the sound levels. |
Но ты, наверное, можешь проверить звучание. |
You may be 18, but I am still your mother. |
Может, тебе уже 18, но я все еще твоя мама. |
Okay, no, he totally cheats on her, but still. |
Конечно, он ей изменяет, но тем не менее. |
But I still think you're just trying to scare everybody. |
Но я все еще уверена, что ты просто пытаешься всех напугать. |
Fine! But I still like my plan better. |
Но мне мой план все равно больше нравится. |
But we still really need you on AV with the anti-drinking video. |
Но мы все еще действительно нуждаемся в тебе на АВ с анти-алкогольным видео. |
But I would still like to be acknowledged. |
Но всё равно было бы неплохо, если бы меня учитывали. |
I mean, sure, they're still chewy, but... |
Я имею ввиду, конечно, они будут немного резиновыми, но... |
But there's still a way all of us can fight. |
Но у всех есть возможность сразить врага. |
I am sick, but I can still bear it. |
Хоть я и болен, но голова работает. |
But Hubbard still had his imagination. |
Но воображение Хаббарда никуда не девалось. |
Yes, but we're still here. |
Да, но мы ещё тут. |
Okay, but Mom's still here. |
Да, но мама то еще тут. |
Although he's still kind of afraid to go out of the house. |
Но он все еще боится выходить из дома. |
You mock, but I'm still waiting on a better theory from you. |
Вы прикалываетесь, но я все еще жду лучшую версию от вас. |
But it was still just a minor mishap for our ceo because he is a problem solver. |
Но это было еще только незначительные несчастье для нашего директора потому что он притягивает проблемы. |
But you may rest here while you are still with child. |
Но ты можешь отдохнуть здесь до рождения малыша. |
But even if I didn't, I would still say we have to do something. |
Но даже если бы и не чувствовала, то я все равно бы сказала, что мы должны что-то предпринять. |
But I could still wonder about it. |
Но мне было по-прежнему все это интересно. |
But wyler still has a chance to preserve his. |
Но у Уайлера все еще есть шанс, сохранить ее. |
But they still agreed to have his organs harvested. |
Но они все-таки согласился, чтобы его органы извлекаются. |
But her best years were still ahead of her. |
Но ее лучшие годы ждали ее впереди. |