Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great. |
Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная. |
Apparently, he's in love with someone who's got a problem with him being short. |
Очевидно, он влюблен в кого-то, кто испытывает проблемы с его ростом. |
You hired someone that might've poisoned our daughter. |
Ты наняла кого-то, кто мог отравить нашу дочь. |
She may have suffered a loss herself, and she blaming someone for it. |
Она могла пережить какую-то утрату, и она винит в этом кого-то. |
We got a call about someone being held in a bathroom. |
У нас вызов, кого-то заперли в ванной. |
To protect from the supernatural, not for someone who is. |
Чтобы защитить от сверхъестественных, а не для кого-то из них. |
You don't have to love someone forever. |
Ты не обязана любить кого-то всю жизнь. |
When I love someone, it'll be forever. |
Когда я полюблю кого-то, то это будет навсегда. |
I think it's better to have someone. |
Я думаю, что лучше иметь кого-то. |
I as much as killed someone, Maggie. |
Как будто я убила кого-то, Мэгги. |
You love someone, you show 'em. |
Если любишь кого-то, покажи это ему. |
They thought I'd killed someone. |
Они думал, что я убил кого-то. |
You know someone who thinks I'm not supporting my son? |
Ты знаешь кого-то, кто считает, что я не поддерживаю своего сына? |
I saw someone running away from here. |
Я видел кого-то, кто бежал прочь отсюда. |
You should hold out for someone with a stronger stomach. |
Тебе надо найти себе кого-то с более сильным желудком. |
It's not like you killed someone. |
Непохоже, что ты кого-то убил. |
Next time you surveil someone, wear plainer clothes. |
В следущий раз, когда будете кого-то выслеживать, одевайтесь попроще. |
No, you can't just walk in there and murder someone. |
Нет, ты не можешь просто взять и убить кого-то. |
They're going to send someone there to try to get it. |
Они пошлют кого-то, чтобы заполучить его. |
Getting someone to talk is child's play. |
Пытаться кого-то разговорить - детская игра. |
We should send someone for a litter box. |
Надо послать кого-то за коробкой для кошки. |
You must have made someone very happy. |
Должно быть ты кого-то сильно осчастливил. |
About fate finding me someone wonderful. |
О судьбе, пославшей мне кого-то невероятного. |
Well... looks like she found someone. |
Ну... вроде бы она нашла кого-то. |
We've found someone, 46. |
Мы кого-то обнаружили, это - 46. |