Did Paddy send someone to Atlantic City... to take him out before he could talk? |
Пэдди отправил кого-то в Атлантик-Сити, чтобы устранить его прежде, чем он заговорит? |
You're telling us our mother hired someone to kill her and our father? |
Вы хотите сказать, что наша мама наняла кого-то, чтобы убить себя и отца? |
It won't be too hard to get someone inside because if this is legit, the armored van company will back our play. |
Будет не сложно кого-то туда внедрить, потому что, если это законно, компания, которой принадлежит бронированный фургон, поддержит нашу игру. |
Kids, sometimes in life you'll make a pit for someone in your mind. |
Детки, иногда в жизни вы будете рыть яму для кого-то в своем разуме |
Claims he didn't even know he hit someone until he turned that corner and saw people waving behind him. |
Говорит, что даже не заметил, что кого-то сбил, пока не повернул за угол и не увидел машущих людей позади. |
How much you want to bet they got someone at the house - just waiting for us? |
Хочешь поспорим, что они оставили кого-то в доме, кто дожидается нас? |
Leaving someone alone, like you and Harvey left me alone since Daniel? |
Оставить кого-то, как сделали вы с Харви после того, как ушел Дэниель? |
"At any moment, there's plenty of reasons"not to spend time with someone... |
В то же время, есть множество причин, чтобы не тратить время на кого-то еще... |
What the hell kind of a person just barrels into someone and then drives off like that? |
Что за человек просто на скорости наезжает на кого-то, и потом сматывается? |
How does a guy in a wheelchair lift someone into a tank of water? |
А как парень в инвалидном кресле может опустить кого-то в бак с водой? |
It's cruel... to you, to him, to your parents, and to the family that just buried someone. |
Это жестоко... по отношению к тебе, к нему, к твоим родителям, и к той семье, котрая только что кого-то потеряла. |
Do you think Ezra would know someone who would want to - ? |
Мог Эзра знать кого-то, кто бы хотел...? |
Look, you care about someone, they're in a lot of pain, you cut them some slack. |
Ты любишь кого-то, и когда им плохо, даешь им расслабиться. |
I want someone to share everything with, all the fun, all the rough going. |
Я хочу найти кого-то, с кем можно разделить все хорошее, все плохое, что происходит. |
It can't be that easy, killing someone, killing anyone. |
Не так-то это просто: убить человека, вообще кого-то убить. |
I'm so happy to finally meet someone who's going through the same thing |
Я так рада наконец-то встретить кого-то, кто делает тоже самое |
If you were looking for someone to model one of them beauties in the store, |
Если вы искали кого-то, чтобы примерить эту модель в магазине, |
So you're saying someone must've been "turned off" |
То есть ты хочешь сказать, кого-то уже "отключали" |
Have you ever been in love with someone who loved you with everything he had? |
Ты когда-либо была влюблена в кого-то, кто любил тебя так же сильно? |
It's hard to love someone who doesn't love you back, right? |
Тяжело любить кого-то, кто не отвечает тебе взаимностью, да? |
Why would you be sending encrypted forget-me-nots to someone in a hostile government? |
Зачем ты отправлял зашифрованные сообщения для кого-то, из другой страны? |
So, did you meet someone or are you just playing the field? |
И так, ты встретила кого-то или ты просто играешь на поле? |
Well, little miss movie star, we finally got someone that's somebody. |
Так что, звёздочка ты наша, наконец нашла кого-то стоящего? |
Why would he send someone to come after you if he's your friend? |
Тогда с чего бы ему посылать кого-то за тобой, если он твой друг? |
You only need to have someone to look after you, is everything. |
Нужно только иметь кого-то, кто будет о тебе заботится, вот и все |