That's the way it turns out when you try to make someone happy! |
Вот что получается, когда пытаешься сделать кого-то счастливым. |
He took my two girls because Cara reminded him of someone? |
Он забрал 2 девочек, потому что Кэра напомнила ему кого-то? |
I am capable of loving someone, and I am capable of being loved. |
Я способен любить кого-то, и я способен быть любимым. |
You think you know someone, and then it turns out you don't. |
Ты думаешь, что знаешь кого-то, а потом оказывается, что нет. |
The woman, we carry the food, it has some problems. so I should send it to someone very responsible as you. |
Женщина, которой мы носим еду, у нее есть некоторые проблемы, поэтому я должна отправлять к ней кого-то очень ответственного, как ты. |
Regardless, when I see someone on a self-destructive path, I can't just stay silent. |
Несмотря на это, когда я вижу кого-то на пути саморазрушения, я не могу остаться в стороне. |
You're in love with someone! |
Ты, наверняка, в кого-то влюбилась. |
I don't want her to see someone who gave up his dreams without a fight or stopped working on his marriage just because it got hard. |
Я не хочу, чтобы она видела кого-то, кто бросил все свои мечты без борьбы или перестал работать над своим браком просто потому что стало тяжело. |
You think you're the only person that can track someone through their weapons? |
Ты думаешь, что ты единственная, кто может выследить кого-то через оружие? |
Who'd want to kill someone over a play? |
Кто станет убивать кого-то из-за пьесы? |
You know someone who rides one of those? |
Ты знаешь кого-то, кто ездит на таком? |
You're waiting for someone, Mr Tuxedo? |
Вы ждете кого-то, мистер Смокинг? |
You can touch it, but never put your finger on the trigger unless you're going to shoot someone. |
Ты можешь его потрогать, но никогда не клади свой палец на крючок если только ты не собираешься выстрелить в кого-то. |
That means we're looking for someone with medical training. |
Мы ищем кого-то с медицинским образованием? |
Could that mean that Eric operated on someone from another family? |
Возможно, Эрик оперировал кого-то из другой семьи? |
I'm not dissing my partner, but, you know, you'd think Alvarez would want someone with a little more weight on it. |
Не хочу оскорбить моего партнера, но, мне кажется, что Альварес хотел поставить кого-то менее осведомленного в этом деле. |
Or someone has keys to Bill George's house, because neither showed signs of forced entry. |
Или у кого-то есть ключи от дома Билла Джорджа, потому что ни в одном из домов нет признаков взлома. |
Forgiving someone when they make a bad mistake? |
Прощать кого-то, когда они делают подобные ошибки? |
Don't you have someone to believe in? |
А у тебя нет кого-то, кому ты веришь? |
What if he was trying to protect someone? |
Что если, он пытался кого-то защитить? |
T... t... they'll never stop chasing you, and... spies are trained to follow certain procedures when holding someone at gunpoint. |
Они не перестанут искать тебя, и... Шпионы обучены следовать определенной процедуре, Держа кого-то под прицелом. |
I'm just beginning, so praise from someone such as yourself, well, you can imagine that it means quite a lot. |
Я новичок, так что похвала от кого-то, навроде вас, ну, сами понимаете, дорогого стоит. |
While I was reaching out to someone meaningful from my past, |
И пока я пыталась дотянуться до кого-то значимого из моего прошлого, |
Well, procedure is, we send someone in to meet the counterfeiters and give them a proof of concept... a valid serial number. |
Ну, по плану, мы посылаем кого-то на встречу с фальшивомонетчиками и даем им доказательство концепции... допустимый серийный номер. |
Was she trying to get away from someone? |
Она от кого-то или от чего-то пыталась убежать? |