To meet someone as charming as you. |
Чтобы познакомиться с таким обворожительным созданием как вы. |
All her life, Charlotte had imagined doing exactly that with someone exactly like Marin. |
Всю жизнь Шарлотта мечтала сделать именно это именно с таким как Мартин. |
I shouldn't have done it with someone... like you. |
Мне не стоило делать это с таким как ты. |
It's an honor to get a meeting with someone so shy. |
Большая честь встретиться с таким осторожным человеком. |
Well, with someone in excellent health like Denise, that's extremely rare. |
Ну, в случае с таким отличным состоянием здоровья как у Дэниз, это крайне маловероятно. |
Not someone you want to get stuck in an elevator with. |
С таким не захочешь застрять в лифте. |
Maybe someone didn't think he was a saint... |
Может он был не таким святым, как ему казалось... |
It's always a pleasure to talk to someone as cultured as you. |
Не за что, всегда приятно поговорить с таким учтивым человеком, как вы. |
You've become someone I didn't expect. |
Я не ожидала, что ты станешь... таким. |
I mean, there's always something else, especially for someone as talented as you are. |
Всегда есть что-то ещё, особенно с таким талантом, как у тебя. |
Not to someone so poorly endowed. |
Не за кого-то с таким мелким "оснащением". |
So he hires someone to kill Rothwell. |
Таким образом, он нанимает кого-то, чтобы убить Ротвелла. |
What you need is someone who loves you for you. |
Ты должен быть с той которая любит тебя таким какой ты есть. |
For Susan Mayer, that dependable someone was her book agent, Lonnie Moon. |
Для Сюзан Майер таким другом был её агент Лонни Мун. |
I think I met someone at the Jenny Packham Show with that name. |
Мне кажется, я встречала девушку с таким именем на шоу Дженни Пэкхем. |
But we are just so overjoyed... to have someone with your kind of talent here. |
Мы просто так счастливы, что имеем кого-то с таким талантом, как у тебя. |
That's one thing we haven't had around here... someone with that mind-set. |
Нам не хватало здесь одной вещи... Кого-то с таким складом ума. |
I think I met someone of that name at a hotel bar in Geneva. |
Мне кажется я встречал кого-то с таким именем в баре отеля в Женеве. |
There is someone there with Sofi's exact iris pattern. |
Там есть человек с таким же рисунком радужки, как у Софи. |
For someone with such big feet, she sure is quiet. |
Для женщины с таким большим размером ноги передвигается она очень тихо. |
So whether she hired someone or acted alone, |
Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама, |
I just knew someone by the same name once. |
Я просто когда-то знал кое-кого с таким же именем. |
That's unusual for someone engaged in this type of behavior. |
Это необычно для людей с таким типом поведения. |
I couldn't just let someone get cheated like that. |
Я не могла позволить, чтобы кто-то был обманут таким образом. |
So my guess... he hurt someone. |
Таким образом, я предполагаю, что он причинил вред кому-нибудь |