| You're protecting someone, maybe for good reason, but you're facing treason. | Ты кого-то защищаешь, может, из добрых побуждений, но ты противостоишь предателю. |
| Like, like that moment right before you kiss someone for the first time. | Как в тот момент, когда ты целуешь кого-то в первый раз. |
| But I know he's seeing someone. | Но я знаю, что он встретил кого-то. |
| Your nakedness... your very existence, has great value, to someone. | Твоя нагота, самое твоё существование - имеют огромную ценность для кого-то. |
| Put someone in the hospital last week for staring at his dog. | Отправил кого-то в больницу на прошлой неделе, за то, что тот пялился на его собаку. |
| I know it can be very stressful to be responsible for someone who's elderly. | Я знаю, что это большое напряжение быть ответственным за кого-то пожилого. |
| Maybe he's visiting someone in the building. | Возможно он навещал кого-то в этом здании. |
| You know, when a person loses someone, This is important. | Знаешь, когда кто-то кого-то теряет... это как раз важно. |
| When you bite someone, it's like... | Когда кусаешь кого-то, это словно... |
| It said someone close to me had a broken heart. | Было написано, что у кого-то, близкого мне сломанное сердце. |
| Must have upset someone pretty influential. | Должно быть разозлил кого-то очень влиятельного. |
| She needed someone who wouldn't take their eyes off her. | Ей хотелось иметь кого-то, кто не спускал бы с нее глаз. |
| Been alone so long you don't know what it means to love someone. | Ты была одинока так долго, что не понимаешь, каково любить кого-то. |
| Guess I just hate to lose someone whose time isn't up. | Просто я ненавижу терять кого-то, чьё время ещё не подошло. |
| No, I am sick of waiting for someone. | Нет, меня достало уже сидеть и кого-то ждать. |
| I would never judge someone who's been so generous to your campaign. | Я бы не стал судить кого-то, кто был столь щедр для вашей кампании. |
| Looks like someone was having a five-finger discussion with her. | Выглядит, будто у кого-то был 5-и пальцевый довод в споре с ней. |
| I may go by the house soon and bring some stuff or have someone do it. | Скоро я смогу съездить домой и привезти кое-что или попросить кого-то сделать это. |
| You can't just bring someone without asking! | Ты не можешь приводить кого-то, даже не спросив! |
| I don't know what you have to do over there to offend someone. | Я не знаю, что там нужно сделать, чтобы кого-то обидеть. |
| And I think someone is threatened by this. | А я думаю, кого-то пугает это. |
| When you truly love someone, all the tricks in the world don't matter. | Когда по-настоящему любишь кого-то, ничто в мире не имеет значения. |
| But I know someone who does. | Но знаю кого-то, кто знает. |
| It's not every day you see someone shot by your own son. | Не каждый день увидишь, как твой сын стреляет в кого-то. |
| I hate confessions, unless they've been beaten out of someone. | Ненавижу признания, если только их из кого-то не выбили. |