You're protecting someone, maybe for good reason, but you're facing treason. |
Ты кого-то защищаешь, может, из добрых побуждений, но ты противостоишь предателю. |
Like, like that moment right before you kiss someone for the first time. |
Как в тот момент, когда ты целуешь кого-то в первый раз. |
But I know he's seeing someone. |
Но я знаю, что он встретил кого-то. |
Your nakedness... your very existence, has great value, to someone. |
Твоя нагота, самое твоё существование - имеют огромную ценность для кого-то. |
Put someone in the hospital last week for staring at his dog. |
Отправил кого-то в больницу на прошлой неделе, за то, что тот пялился на его собаку. |
I know it can be very stressful to be responsible for someone who's elderly. |
Я знаю, что это большое напряжение быть ответственным за кого-то пожилого. |
Maybe he's visiting someone in the building. |
Возможно он навещал кого-то в этом здании. |
You know, when a person loses someone, This is important. |
Знаешь, когда кто-то кого-то теряет... это как раз важно. |
When you bite someone, it's like... |
Когда кусаешь кого-то, это словно... |
It said someone close to me had a broken heart. |
Было написано, что у кого-то, близкого мне сломанное сердце. |
Must have upset someone pretty influential. |
Должно быть разозлил кого-то очень влиятельного. |
She needed someone who wouldn't take their eyes off her. |
Ей хотелось иметь кого-то, кто не спускал бы с нее глаз. |
Been alone so long you don't know what it means to love someone. |
Ты была одинока так долго, что не понимаешь, каково любить кого-то. |
Guess I just hate to lose someone whose time isn't up. |
Просто я ненавижу терять кого-то, чьё время ещё не подошло. |
No, I am sick of waiting for someone. |
Нет, меня достало уже сидеть и кого-то ждать. |
I would never judge someone who's been so generous to your campaign. |
Я бы не стал судить кого-то, кто был столь щедр для вашей кампании. |
Looks like someone was having a five-finger discussion with her. |
Выглядит, будто у кого-то был 5-и пальцевый довод в споре с ней. |
I may go by the house soon and bring some stuff or have someone do it. |
Скоро я смогу съездить домой и привезти кое-что или попросить кого-то сделать это. |
You can't just bring someone without asking! |
Ты не можешь приводить кого-то, даже не спросив! |
I don't know what you have to do over there to offend someone. |
Я не знаю, что там нужно сделать, чтобы кого-то обидеть. |
And I think someone is threatened by this. |
А я думаю, кого-то пугает это. |
When you truly love someone, all the tricks in the world don't matter. |
Когда по-настоящему любишь кого-то, ничто в мире не имеет значения. |
But I know someone who does. |
Но знаю кого-то, кто знает. |
It's not every day you see someone shot by your own son. |
Не каждый день увидишь, как твой сын стреляет в кого-то. |
I hate confessions, unless they've been beaten out of someone. |
Ненавижу признания, если только их из кого-то не выбили. |