Английский - русский
Перевод слова Someone

Перевод someone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 6120)
I could've murdered someone this morning and you can't say a word. Я бы могла убить кого-то этим утром, а Вы не можете ничего рассказать.
If someone with a low IQ has low-latent inhibition, it almost always results in mental illness. Если латентное торможение есть у кого-то с низким АйКью это всегда приводит к помешательству.
Okay, can we stop arguing and start thanking someone meaningful? Так, кончайте ссориться и благодарите за кого-то значительного.
I can't just get someone out of jail like that. Я-Я не могу просто так взять и вытащить кого-то из тюрьмы!
I had no idea they rented by the hour. Mrs. Henson, this is normally where I cuff someone and then let the D.A. figure out the rest, but I am going to give you the chance to cooperate... Понятия не имел, что они берут почасовую миссис Хэнсон, это нормально, когда я надеваю на кого-то наручники, а потом заместитель прокурора выясняет остальное, но я хочу дать вам шанс сотрудничать...
Больше примеров...
Кем-то (примеров 2617)
They'll arrange a marriage with someone they prefer. Организуют свадьбу с кем-то, кто им нравится.
While anytime I do an interview with someone, Перед тем, как идти с кем-то на интервью, я буду говорить:
And the keypad is for texting, which is what you do when you want to avoid talking to someone. Кнопки для того, чтобы набирать текст, если ты избегаешь разговора с кем-то.
If you manage to plant into Mr Weston's mind the clear idea that his wife is pursuing you, he will want someone to talk to. Если вы вселите в голову мистера Вестона мысль, что его жена преследует вас, он захочет с кем-то поговорить.
You want to know if I've had an affair with someone closer to my integer, and I have to tell you the truth or my husband will die. И вы хотите знать, не было ли у меня романа с кем-то, кто ближе к моему "числу".
Больше примеров...
Человек (примеров 1425)
Now we have someone who's about to die from that same virus. И теперь у нас есть еще один человек, умирающий от этого же вируса.
There is someone in this court who may be able to provide some assistance. В суде присутствует человек, чьи показания могут пролить свет на это дело.
I hope someone lifts you up like the big guy who lifted me up. Я верю, что кто нибудь поможет тебе, как мне помог этот Великий человек.
If someone is killed without a valid reason, Если человек убивает без причины,
Within the cafe, androids do not display their status rings, and, when patrons depart, the door is automatically locked for two minutes to prevent someone from following them to discover their true nature. Внутри кафе нимбы андроидов не показываются, а когда посетитель выходит из кафе, дверь автоматически закрывается на две минуты, чтобы никто не мог выйти следом с целью понять, человек это был или андроид.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 1862)
A thief would not stick around to stab someone 30 times. Вор не остался бы, чтобы ударить кого-нибудь 30 раз ножом.
You guys can't make it out of a Little League game without choking someone out. Вы, ребята, даже не можете посмотреть игру Младшей лиги, чтобы не вырубить кого-нибудь.
Draping the shackles of commitment over someone isn't my trip, but I do need to ask about your intentions with her. Связать кого-нибудь оковами обязательств - не мой путь, но я должен спросить о твоих намерениях относительно неё.
You wanted someone to blame. Ты хотела свалить на кого-нибудь вину.
James uses Drexyl when he suspects someone in the community. Джеймс использует Дрексла, если у него возникают сомнения по поводу кого-нибудь из общины.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 1920)
We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. Мы пытаемся определить зачем кому-то вдаваться во все тяжкие чтобы выкрасть его.
Giving someone a Trouble requires an alchemy of three things. Чтобы дать кому-то Беду, надо соединить три вещи.
It's funny, because lately I've been thinking I've gotten closer to being able to tell someone the truth about me, but... Забавно, потому что в последнее время я был близок к тому, чтобы сказать кому-то правду о себе.
And if he's smart, he's got someone double checking his work. И, если он умён, он даст перепроверить свою работу кому-то ещё.
Creating a market for such securities poses a number of challenges, however, especially because someone needs to pay the fixed cost linked to the design and issuance of the new instrument. Вместе с тем создание рынка таких ценных бумаг сопряжено с целым рядом проблем, особенно в связи с тем, что кому-то придется оплачивать фиксированные издержки, связанные с разработкой и выпуском нового инструмента.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 1158)
Yes, I had someone over. Да, у меня кое-кто был.
Wally, someone here to see you. Уолли, к тебе кое-кто пришёл.
I mentioned you yesterday to the board... they have to approve everyone at someone said no. Я упомянула о вас на вчерашнем совещании... почти все одобрили вашу кандидатуру, но кое-кто был против.
Someone I know was murdered today. Кое-кто, кого я знаю, был сегодня убит. О, господи.
Why don't you try to think about someone other than yourself for once? Кое-кто между прочим пожертвовал личной жизнью, чтобы что-то изменить в этом мире.
Больше примеров...
Того (примеров 2592)
This would be hurting someone you respect, someone who is innocent, someone who has never done anything to harm you. Надо будет ужалить того, кого уважаешь, кого-то невиновного, того, кто ничего не сделал, чтобы навредить тебе.
He, or someone, delivered it to Chambers the evening after the trial finished. Он... или кто-то доставил ее в контору вечером того же дня, когда процесс закончился.
Is everybody in the world going to die before someone finds the answer? Умрут ли все в мире люди, прежде того, что кто-то нашел ответ?
Someone is staring at you in Personal Growth. Кто-то уставился на тебя из-за того шкафа.
Accordingly, the Ministry of Housing has not objected to women being awarded housing irrespective of whether they are part of an intact or broken nuclear family and whether they are married, living with someone, single or elderly. В целях решения жилищной проблемы Министерство жилищного строительства не возражало против льгот в предоставлении жилья женщинам независимо от того, живет ли она в полной или неполной семье, состоит в законном или гражданском браке, является незамужней или престарелой.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 936)
Can you look into someone named El Sapo for me? Так, может, ты посмотришь кое-кого по имени Эль Сапо для меня?
We don't, but someone will. Нас нет, но кое-кого заинтересует.
Casey, I've brought someone by to see your ceramics. Кейси, я привела кое-кого взглянуть на твою керамику.
We'll make sure someone fills the gap. Мы обеспечим кое-кого недостающей информацией.
There is someone I know at the California Writer's Workshop. Я кое-кого знаю в калифорнийском университете, кто читает семинары по написанию литературных произведений.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 523)
Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно.
Because someone has to tell her She's in the wrong, and better you than me. Потому что кому-нибудь надо было ей сказать что она не права, и лучше уж ты, чем я.
I'm thinking if you can get this in the hands of someone, Я думаю, если б ты мог кому-нибудь это передать,
I guess they'd let someone know if she's having the baby, right? Я думаю, они дали бы кому-нибудь знать, если бы появился ребенок, не так ли?
I'll give them to someone. Я отдам их кому-нибудь.
Больше примеров...
Кого (примеров 2327)
I only spoke to someone who said his name was Zala. Я только раз разговаривал с тем, кого назвали Залой.
It must be devastating to have to read those things about someone you love. Наверное, очень неприятно читать такие вещи о том, кого любишь.
Isn't she someone you'd like to take with you? Разве она не из тех, кого вы хотели бы взять с собой?
If I had to pick someone to clean, it would just not him. Если бы я выбирал, кого убрать, то это был бы точно не он.
But you know that telling lies, even to protect someone you love, is wrong? Но ты знаешь, что говорить неправду, защищая того, кого любишь, неправильно?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 481)
I was just looking for someone to talk to. Мне просто нужно было с кем-нибудь поговорить.
I just needed someone to talk to. Мне просто нужно поговорить с кем-нибудь.
Apparently, there's a two-year wait-list to get an appointment unless you know someone, or unless you are someone. Очевидно, есть двухлетний лист ожидания, чтобы записаться на приём, если ты не знаком с кем-нибудь или если ты сам не кое-кто.
Sir, if I could speak to someone from Sadtech, maybe find out a little bit more about her assignment, it might have something to do with the execution... Сэр, если бы я поговорила с кем-нибудь из Сэдтека, то, возможно, узнала бы побольше о ее работе, вероятно, это как-то связано с исполнением...
She's got to talk to someone. Ей надо поговорить с кем-нибудь.
Больше примеров...
Другой (примеров 336)
Let's stop before someone reports us. Брось, шериф живёт на другой стороне острова.
I can't be with someone who's completely different every time I'm with him. Я не могу быть с кем-то, кто совершенно другой каждый раз когда я с ним.
The Nazis must've gotten the bomb from someone other than Einstein. Кто другой изготовил бомбу нацистам, не Эйнштейна.
I mean, do you have someone... a friend, A companion, another adult... to talk to? У вас есть... подруга, компаньон, другой человек...
My point was, I would have liked to have known sooner because then maybe I would've have had a shot at being happy with someone who wasn't raising a child in another country with another woman. Я считаю, что лучше мне было бы узнать об этом раньше, потому что тогда, у меня бы был шанс стать счастливой, с кем-то, кто не воспитывал бы ребенка в другой стране, с дургой женщиной
Больше примеров...
Кем (примеров 1445)
I have to meet someone here. Я должен был встретиться тут кое с кем.
At least you have someone to go to dinner with. Тебе хоть есть с кем на ужин сходить.
Here's someone he talked to every night. Вот с кем он общался каждый вечер.
Marcus, do you think you... need to talk to someone? Маркус, думаете, вам... ни с кем поговорить не надо?
If someone is home. С кем ты живешь?
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 100)
If someone starts to place weapons in outer space, naturally we will have to react appropriately. Если кто-либо начнет практиковать размещение оружия в космосе, то, конечно, мы будем вынуждены на это адекватно реагировать.
The Attorney-General added that, If someone is drinking in public, even if the Covenant or the United Nations Charter says they should not be punished, we will. Генеральный прокурор добавил, что если кто-либо позволяет себе употреблять алкоголь на публике, то даже, если в пакте или Уставе ООН говорится, что его нельзя за это наказывать, мы его накажем.
When someone tries to fight with me, it zamyslivaet struggle with most Installed. Когда кто-либо пытается подраться со мной, он замысливает борьбу с самой Вселенной.
One minute, you're closer to someone than anyone in the whole world, next minute, you're never going to see them again. Всего минуту назад он был мне ближе, чем кто-либо другой на всём белом свете, а сейчас я вообще не хочу его видеть.
The discussion had been about the misuse of that honourable concept in defaming religious figures: if someone used freedom of speech to insult another or to incite people to hatred, then it should be limited. Речь шла о злоупотреблении этим незыблемым принципом путем публикации кощунственных изображений религиозных фигур: если кто-либо использует свободу слова для оскорбления другого или для разжигания в людях чувства ненависти, эту свободу необходимо ограничить.
Больше примеров...
Некто (примеров 260)
In this case, it's someone who's very angry because someone looked at his girlfriend or owes him money, and you can find workers and train them into these specialized categories. В нашем случае, это был бы некто очень злой, потому что кто-то посмотрел на его девушку или должен ему деньги; вы можете найти работников и обучить их для такой работы.
It is used to mean that someone has reached a position or degree without going through the posts or lower grades according to the established order. Употребляется в случае, когда некто достигает определённого положения или степени, минуя промежуточные положения или более низкие степени, сообразно установленному порядку.
Someone took radical action with a bullet through his head. Некто осуществил радикальную акцию пулей сквозь его голову.
Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки.
Someone you care about? Некто, к кому не равнодушен?
Больше примеров...
Кому (примеров 940)
And that's a horrible to feel that way about someone, especially your only son. Ужасно чувствовать такое к кому угодно, особенно к собственному сыну.
Figured he'd be someone you can open up to. Думаю, он как раз тот, кому ты сможешь открыть своё сердце.
So she must have used someone she trusted. Она должна была обратиться к тому, кому доверяла.
Like I wasted whole weeks caring about someone who couldn't care less? Словно я потратил не одну неделю на того, кому на меня плевать?
Is there someone you both know who could use The health and good luck such a trophy would bring А не знаете ли вы кого-то, кому эта добыча пошла бы на пользу?
Больше примеров...
Никого (примеров 247)
Unless there's someone who has a greater claim. No. Конечно если нет никого более важного.
Not a chance it's someone from 11th grade... По-любому никого из одиннадцатого класса нету.
Now put on your seatbelt before you hurt someone. А сейчас пристегнись, пока ты никого не покалечил.
I'm seeing someone right now. Думаете у меня никого нет для этого?
You wouldn't kidnap someone because you can't successfully pull it off. Но ты бы точно не стал никого похищать, потому с этим не справиться.
Больше примеров...
Такого (примеров 197)
If I kill someone, anyone, even someone as wretched as this, my debt will be paid. Если я убью кого-то, любого, даже кого-то такого несчастного как этого, мой долг будет оплачен.
At the mercy of someone who's as sadistic and deranged as you? Быть в полной власти такого же сумасшедшего садиста как ты?
I'm saying we send him to a bariatric center that's prepared for a type of patient like this instead of us spending our time and resources caring for someone who obviously does not care for himself. Я говорю, что мы отправим его в бариатрический центр, Который предназначен для такого типа пациентов вместо того, чтобы мы тратили наше время и возможности, заботясь о том, кто очевидно не заботится о себе.
Someone to bring people back in, remind them what they liked about us in the first place. Такого, чтобы вернуть посетителей, чтоб напомнить им, что им нравилось у нас в первую очередь.
As I told you, a young man, well-mannered, someone whom we would never have thought capable of such a despicable action. Как я сказала, молодой человек, воспитанный, от которого никто не мог ожидать такого бесчестия.
Больше примеров...
Таким (примеров 279)
I shouldn't have done it with someone... like you. Мне не стоило делать это с таким как ты.
For Susan Mayer, that dependable someone was her book agent, Lonnie Moon. Для Сюзан Майер таким другом был её агент Лонни Мун.
So the girls weren't sleeping with their biological father, but someone posing as their father? Таким образом, девочки не спали со своим биологическим отцом, значит, кто-то выдает себя за их отца.
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
A stakeholder is defined as someone who is materially affected by the outcome of the system but may or may not be an actor of the system. Участниками являются заинтересованные стороны, которые задействованы в конкретном проекте в качестве пользователей и таким образом являются частью эталонной модели.
Больше примеров...
Одного (примеров 290)
This suggests he waits for someone to separate from the pack, looks for the weakest. Это позволяет предположить, что он ждет возможности отделить одного человека от группы, ищет самого слабого.
Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека...
Someone must propose one of us. Кто-то должен предложить одного из нас.
We think this special event will inspire Londoners to realise what's important and find that 'special someone' rather than worrying about their finances. Мы надеемся, что это особенное мероприятии заставит лондонцев осознать, что же самое главное в жизни, и поможет найти того одного единственного , что, бесспорно, лучше беспокойства о финансовом положении.
There's someone in here, but let's just take this one if that's okay with you, Mr. Hendrie. Сколько бы вас ни было, возьмите еще одного, если вас не затруднит, мистера Хендри.
Больше примеров...
Такую (примеров 105)
Someone may have beaten you to it. Кто-то бы убил вас за такую.
Someone intentionally installed a program in the androids and made them massacre humans in the guise of a bug. Кто-то специально установил андроидам такую программу и под предлогом того, что это баг, устроил бойню.
I had you pegged as someone with just a little more sense. Думал, что вы отличаетесь от тех, кто способен на такую глупость.
So you really think it's impossible for someone to hack one of the arms you designed? Вы считаете, что такую руку взломать невозможно?
If a person is not eligible to purchase a firearm from an FFL to possess in the United States, they may not have someone who is eligible purchase one for them. Если то или иное лицо не имеет права приобретать огнестрельное оружие у ОФЛ, с тем чтобы владеть им в Соединенных Штатах, оно не может поручать кому-либо, кто имеет право совершить такую покупку, приобрести оружие для него.
Больше примеров...