It's been a while since I've met someone, you know, special. | Прошло время с тех пор, как я встретил кого-то, понимаете, особенного. |
I feel that we ought to send someone over there to observe and learn. | Думаю, надо туда кого-то послать для наблюдения и обучения. |
His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently | Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то. |
I heard it from someone other than you, and that doesn't make me too happy. | Я услышала это от кого-то, а не от тебя, и это меня совсем не обрадовало. |
Seriously, if you run into someone pinned underneath a truck, pick it up. | Серьезно, если увидите, что кого-то придавил грузовик, поднимите грузовик. |
He must have gone there to meet someone. | Должно быть, он ходил туда на встречу с кем-то. |
Or someone outside the halfway house. | Или с кем-то, кто живет рядом с этим центром. |
The doctor had a female patient who was stalked by someone with the initials S.S. | У доктора была пациентка, которая преследовалась кем-то под инициалами С.Ш. |
This is so dramatic... running to someone. | Это так драматично за кем-то бежать. |
And in the meantime, if you need to talk to someone... that's what I'm here for. | Ну а пока, если тебе хочется поговорить с кем-то... в общем, я тут как раз для этого. |
No, I mean, like, when someone is missing... | Нет, в смысле, когда человек пропадает... |
I wonder if you know where someone called Royden lives? | Возможно, вы знаете где живет человек по имени Ройден? |
Feed enough of it to someone and you own them. | Накорми кого-нибудь им, и человек подчинится полностью. |
In the life that only I see, who I am, who I really am, is someone who struggles intensely with depression. | В жизни, где я вижу себя таким, какой я есть, кем я на самом деле являюсь, я человек, который напряжённо борется с депрессией. |
Put all that together and even someone as laid back as me can quite easily, look, get a bit of a lick on. | Соберите это вместе и даже такой спокойный человек, как я, может очень легко, Завестись |
You think that me making you murder someone will make me like you? | Ты думаешь, если я заставлю тебя убить кого-нибудь, это заставит меня полюбить тебя? |
So send someone in your place and stay here. | Так отправь кого-нибудь вместо себя и оставайся здесь |
Some people either don't have the time or have specialized needs and are willing to hire someone to maintain or add additional functionality to their Debian system. | Но некоторые люди не имеют времени либо имеют специфические потребности, и они желают нанять кого-нибудь для сопровождения или добавления дополнительной функциональности их системе на основе Debian. См. |
You get someone for this job, which... | Наймешь кого-нибудь на мое место. |
Would you like me to call someone? | Хотите, я позову кого-нибудь? |
It might help you... to tell someone. | Это может помочь вам... кому-то рассказать. |
And it belongs to someone in the Seattle pd. | И они принадлежат кому-то из полицейского департамента Сиэтла. |
Having to show someone what's between my toes. | Ненавижу показывать кому-то то, что у меня между пальцев. |
he must have had someone to report to. | он, должно быть, было кому-то доложить. |
Why would someone add a new story? | Зачем кому-то добавлять историю? |
No, there's someone waiting in your office. | Нет, кое-кто ждет вас в вашем офисе. |
No, you want someone to talk to. | "Кое-кто хочет с тобой поговорить." |
I might have someone. | У меня есть кое-кто на примете. |
I have someone waiting for me in my quarters. | Кое-кто заждался меня в каюте. |
Someone could help us. | Кое-кто может нам помочь. |
Didn't stop someone from putting two bullets into Mr Basketball. | Но это не остановило кого-то от того, чтобы всадить две пули в Мистера Баскетбол. |
If this fails, the life of someone I care for deeply will be in jeopardy, and that would displease me immensely. | Иначе, жизнь того, о ком я сильно беспокоюсь, окажется под угрозой, что безмерно меня расстроит. |
It's not my fault that, because someone is killing Kappas, I didn't have time to individually bribe each and every one of you to vote for me. | Это не моя вина, что из-за того, что кто-то убивает капп, у меня не было времени лично подкупить каждого из вас, чтобы вы голосовали за меня. |
If someone showed their good intentions but got misunderstood, then I know too much | Я отлично понимаю того, кто, действуя из лучших побуждений, был неправильно понят. |
What turned out to determine whether someone would stop and help a stranger in need was how much of a hurry they thought they were in - were they feeling they were late, or were they absorbed in what they were going to talk about. | Оказалось, что решающим фактором для того, чтобы остановиться и помочь незнакомцу в нужде, было то, насколько они опаздывали - или думали, что опаздывают, либо были слишком увлечены тем, о чём они собирались говорить. |
And I have a plan; I'm bringing someone in to consult on this matter. | И у меня есть план, я пригласила кое-кого для консультации по этому вопросу. |
That's why I'm sending someone in undercover to the company. | Вот почему я собираюсь внедрить кое-кого в эту компанию. |
I was trying to get over someone, and I shouldn't have dated, but I wanted to because I liked you. | Я пыталась забыть кое-кого, и мне не стоило встречаться, но я хотела потому-что ты мне нравился. |
I kissed someone in Mexico... | Я поцеловала кое-кого в Мексике... |
We've brought someone. | Мы тут кое-кого привели. |
If I can bill someone, sure. | Если я могу кому-нибудь выставить счет за неё, то конечно. |
You cannot answer your phone, not even to tell someone to go away. | Ты не должна говорить по телефону даже, чтобы сказать кому-нибудь не звонить. |
It's just a matter of actually making A date with someone. like who? | Задача лишь в том, чтобы в самом деле назначить кому-нибудь свидание. |
Did you read that to someone? | Ты давал это кому-нибудь прочесть? |
Will it ensnare someone close by in a trap? | }Почему не устроить западню кому-нибудь другому? |
So it was someone he locked up. | Значит, это был кто-то, кого он арестовал тогда. |
I assume it's someone he didn't think very highly of. | Предполагаю, что тот, кого он не очень высоко оценивал. |
I mean, breaking up with someone that you love, even if it is for the right reasons, is so incredibly hard. | Я имею ввиду, что разрыв отношений с тем, кого любишь, даже, если на это есть веские причины, невообразимо тяжело пережить. |
Why would a blind guy point at someone? | Почему слепой парень указывает на кого то? |
Someone I knew before. | Кое-кого, кого мне доводилось знать еще давным-давно. |
The vehicle you want when hunting someone down depends on where you are in the chase. | Транспорт, который потребуется вам для погони за кем-нибудь, зависит от того, где вы находитесь во время преследования. |
Have you considered dating someone a little older? | Ты не думала встречаться с кем-нибудь немного постарше? |
And she wants to take someone for a drink | И она хочет сходить с кем-нибудь выпить. |
I need to speak to someone! | Мне нужно с кем-нибудь поговорить! |
I mean, Serena must've talked or e-mailed someone about whether the rumors were true or not. | Серена должна была поговорить с кем-нибудь, и написать кому-то про этот слух, подтвердив его или опровергнув. |
Status is a relative value, so for someone to rise in status, another person must fall. | Статус - это относительная величина, поэтому для поднятия статуса одного другой человек должен упасть. |
If someone got bloody, I wanted it to be for my reasons, not anybody else's. | С кем мне устраивать разборки, должен решать я, а не кто-то другой. |
But if she wanted to do it with someone, it should be with a boy, but not with another girl. | Но если она хотела сделать это с кем-то, то могла с мальчиком, а не с другой девушкой. |
It appears to us that there is another individual involved, someone who is right at the heart of this case and whose... whose role and motive, as of yet, we don't understand. | Нам кажется, что есть другой участник, тот, кто находится в основе этого дела и чьи... чьи роль и мотив мы до сих пор не понимаем. |
The awful thing is, because it is a lie it is stored in a different part of your memory so when, so when a week later someone says, | Ужасно вдобавок то, что это ложь, а она хранится в другой части памяти, и потом неделю спустя кто-то попросит: |
I would never threaten someone that I want to be in business with, Jessica. | Я никогда не стал бы угрожать тому, с кем хочу работать, Джессика. |
On the bus ride down, I met someone... | По дороге я кое с кем познакомилась |
Pizza, soda, the moon, someone to share it with... | Пицца, содовая, луна, кто-нибуть с кем я могу этим поделиться... |
But next time... next time, you'll know you have someone to talk to. | Но в следующий раз... в следующий раз ты будешь знать, что тебе есть с кем поговорить. |
Someone I've got something in common with, you know. | Кто-то, с кем у меня есть что-то общее, понимаешь. |
If someone begins to deploy weapons in space, then of course we would be compelled to formulate an adequate response. | Если кто-либо начнет практиковать размещение оружия в космосе, то, конечно, мы будем вынуждены на это адекватно реагировать. |
Odds are that someone will recognize this beetle and call in a tip. | Есть шанс, что кто-либо опознает этих жуков и назовет их тип. |
Whether someone met the fair person, at which blue eyes? | Встречал ли кто-либо честного человека, у которого голубые глаза? |
Responses to the questions about how they would feel about having someone from the various categories in the highest elected political position showed higher levels of acceptance than those obtained at the European level. | Ответы на вопросы о том, как они восприняли бы тот факт, что кто-либо из представителей различных категорий занял бы самый высокий выборный политический пост, показали более высокую степень согласия, чем ответы, полученные на европейском уровне. |
This week lines explains the procedure for setting up a VNC server that automatically spawns sessions when someone is connecting to it, a clever way to prevent having to start a new VNC server for each user. | На этой неделе это строки объясняющие процедуру установки VNC-сервера, который автоматически порождает сессии, когда кто-либо устанавливает соединение с ним, наилучший способ избежать запуска нового VNC-сервера для каждого пользователя. Такой вклад стоит больше чем 15 минут славы. |
If someone copied the file, we may be able to track it down. | Если некто попытается использовать информацию, мы сможем отследить местоположение преступника. |
It's someone who said he was an old client of yours, A Zayeed Shaheed. | Некто по имени Заид Шахид, сказал, что он ваш старый клиент. |
By the way, someone just spoke to me about Marineo then he vanished... and I can't seem to find him. | Кстати, недавно некто говорил со мной о Маринео, а потом вдруг исчез, и я никак не могу его найти. |
Someone who knows them told me. | Некто знакомый с ними мне сообщил. |
Well, imagine that there is someone sat here, let's say, with a telescope. | Представьте, что вот здесь сидит некто с телескопом. |
I'd rather manage someone I don't trust than someone who's reckless. | Я предпочитаю руководить теми, кому я не доверяю, чем теми, кто безрассуден. |
It had to be someone who could talk Justine into opening her door. | Это должен был быть кто-то, кому Джастин открыла бы дверь. |
But there's someone to whom I owe a debt, whose life is more important, I suppose, than a watershed of adulation. | Но есть еще кое-кто, кому я задолжал, чья жизнь важнее, чем целый океан подхалимства. |
What if I'm someone who doesn't get to end up happy? | Что если я из тех, кому не суждено умереть счастливой? |
In case you've forgotten, there is someone I love who needs my help, my daughter! | На случай, если ты забыла, здесь есть кое-кто, кого я люблю и кому нужна моя помощь - моя дочь! |
No, it's just a shame they couldn't arrest someone a little more photogenic. | Нет, просто жаль, что они не смогли арестовать никого более фотогеничного. |
If I don't have someone watching Stan, he might put Thousand Island dressing in my shampoo bottle again. | Если не будет никого, кто присмотрит за Стэном, он опять засунет заправку для салата в бутылку с моим шампунем. |
SO IN THE FUTURE, DON'T ASK SOMEONE TO MOVE IN WITH YOU. | Только на будущее - не проси никого к тебе переезжать. |
Doesn't she remind you of someone? | Она никого тебе не напоминает? |
A lot of people would say there's no way that someone could put together this incredible collection of businesses without knifing a few people in the back, you know, doing some ugly things. | Многие говорят, что никак невозможно создать такое разнообразие компаний и при этом никого не предать, не подставить, не делать грязных дел. |
It shouldn't be a problem for someone so obviously wealthy as yourself. | Вряд ли это будет проблема для такого состоятельного человека, как вы. |
For such a sentence you must have murdered someone. | Для такого приговора Вы, должно быть, убили кого-то. |
Do you know how much pressure it is on someone who has never experienced this kind of thing? | Знаешь, как это давит на того, кто никогда такого не испытывал? |
I'm getting someone to look at the clerk's handwriting and we're going to keep an eye on her after she leaves here, but she doesn't strike me as someone who could be a part of a major conspiracy like this. | Я ищу кого-нибудь, кто может проверить почерк секретаря, и мы будем за ней присматривать, когда она уйдёт, но она не кажется мне похожей на того, кто может быть членом такого сговора |
In Council recommendation 74/436/Euratom of 3 March 1975, "polluter" was defined as "someone who directly or indirectly damages the environment or who creates conditions leading to such damage". | В рекомендации Совета 74/436/Евратом от 3 марта 1975 года "загрязнитель" определяется как "любой субъект, прямо или косвенно наносящий ущерб окружающей среде или создающий условия, способствующие нанесению такого ущерба". |
Because, unlike a certain someone, I just don't think I could lie to those sweet people. | Потому, что в отличии от кое-кого, я не могу лгать таким приятным людям. |
Well, you lose someone by that name recently? | Ну, ты недавно терял кого-нибудь с таким именем? |
In one circumstance, he was able to use such a cane to drain the youth from someone, making them old and him young again. | С помощью своих когтей он может на некоторое время высасывать жизненные силы людей превращая их таким образом в стариков, и возвращать себе молодость. |
The person with authority to waive immunity should normally be someone with direct authority over the person whose immunity is affected. | Как правило, таким правом должен обладать прямой начальник лица, которому отказывается в иммунитете. |
Naive and easily impressionable Vidya Bhalla (Aishwarya) would like her husband to be a dashing hero, one who is not afraid of anybody, one who can easily jump into a fire to rescue someone, one who is strong and romantic. | Наивная и легко впечатлительная Видья Бхалла хотела бы, чтобы её муж был лихим героем, таким, которого никого не боится, таким, кто может легко прыгнуть в огонь, чтобы спасти кого-то, сильным и романтичным. |
I'd like to introduce someone to you. | Позвольте, я представлю вам одного человека. |
On the other hand, it seems foolish for an algorithm that does not know future requests to send both of its technicians away from San Francisco, as the next request could be in that city and it would have to send someone back immediately. | С другой стороны, не зная будущего, выглядит глупо алгоритм, посылающий обоих техников прочь из Сан-Франциско, поскольку следующий запрос мог бы прийти именно из этого города, и мы будем вынуждены послать одного их техников назад немедленно. |
I found someone who's going to talk. | Я нашла еще одного свидетеля... |
I picked out someone, but I'm in the middle of finding out what kind of a person he is. | Я выбрала одного, но пока выясняю, что он за человек. |
But he realizes that this latter needs a good producer, someone who could "manage" him, give him advice. And Jacques seems to have an idea... There is a genius of a producer who has recently freed himself from a contract. | Он понимает, что Джо нужен продюсер, который мог бы помогать ему, давать советы, и у него, кажется, есть идея... У одного гениального продюсера только что закончился контракт, он свободен. |
Maybe someone who's gone mute since she witnessed a crime. | Может, такую, которая стала свидетельницей преступления, и с тех пор нема. |
Lola, you can't spend the kind of night we spent together and not feel something for someone. | Лола, ты не можешь провести такую же ночь, какую мы провели вместе и не чувствовать ничего к человеку. |
I can't take that kind of clockage off someone. | Я не могу принять такую сумму. |
Someone has the power to make them all disappear in a day. | Кто-то или что-то имеет такую силу, чтобы сделать так, что они исчезли в течении дня. |
Someone may have beaten you to it. | Кто-то бы убил вас за такую. |