| Once we were in a hotel lobby, sitting waiting for someone. | Однажды мы сидели в холле отеля, кого-то ждали. |
| But there are benefits when you open yourself up to someone. | Но есть преимущества, когда ты открываешь себя для кого-то нового. |
| You don't just... you don't just stop loving someone, Freya. | Ты не можешь... нельзя же просто перестать любить кого-то, Фрейя. |
| Everyone claims her to have been a stranger, but Nurse Honeywell said she recognised someone the night she was admitted. | Все утверждают, что не знали её, но, как говорит сестра Ханивелл, сама она узнала кого-то в тот вечер, когда поступила. |
| In 2007 for International day for the elimination of violence against women three closed sessions were held for the victims of abuse and those that know someone in an abusive relationship. | В 2007 году в рамках Международного дня борьбы с насилием в отношении женщин были проведены три закрытых заседания с участием жертв жестокого обращения и лиц, знающих кого-то, кто подвергался насильственным действиям. |
| You can tell when you're running into someone in a tribe. | Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени. |
| When you are dancing the tango with someone, you're seducing them. | Когда вы танцуете танго с кем-то, вы соблазняйте его. |
| I mean what happens in the first ten seconds when you meet someone and your crocodile brain kicks in. | Я имею в виду, то что происходит в первые 10 секунд, когда знакомишься с кем-то, вынос мозга. |
| Did she come to meet someone? | Странная женщина она пришла встретиться с кем-то? |
| After Rumple, it's so nice to... Spend time with someone Who's nothing more than who he says he is. | Знаю, и, после Румпеля, так приятно... проводить время с кем-то кто является тем, кем и говорит. |
| Extra points to make someone fall down. | Дополнительные очки, если человек падает. |
| An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good. | Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага. |
| I've got someone staying on weekends. | По выходным у меня живёт один человек. |
| I already like someone. | У меня уже есть любимый человек. |
| As someone who's written just about every ending in the book, can I just say... | Как человек, написавший кучу книг, могу я просто сказать... |
| You called for someone from maintenance. | Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала. |
| Feed enough of it to someone and you own them. | Накорми кого-нибудь им, и человек подчинится полностью. |
| With the exception of the very special and the comatose, have you ever met someone who wasn't? | За исключением очень особенных и тех, кто в коме, вы встречали кого-нибудь, кто не вертит? |
| You know that thing where you meet someone and everything they say is annoying and then, suddenly, it just isn't? | Знаешь, как бывает, встречаешь кого-нибудь и всё, что он говорит, раздражает, а потом вдруг... раз и нет? |
| Suppose it will attack someone. | А если он на кого-нибудь нападет? |
| I have no trouble telling someone something no matter how uncomfortable it might make them. | Я без проблем могу сказать кому-то что-то, неважно, насколько из-за этого им будет неловко. |
| It's about time someone in the Queen family did. | Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться. |
| There must be something we can do, someone to go to, tests to be done. | Наверное, еще можно что-то сделать, пойти к кому-то, провериться. |
| If you don't want me to win, then someone needs to sacrifice themselves and vote "No". | Если вы не хотите, чтобы я выиграл, кому-то придется пожертвовать собой и ответить "нет". |
| Well... someone calls someone. | Ну... кто-то кому-то звонит. |
| That picture was just something that someone sent me. | Эту фотографию просто кое-кто прислал мне. |
| Listen, I have someone here with a headache, nausea and convulsions. | Слушай, у меня тут кое-кто с головной болью, тошнотой и судорогами. |
| Already got someone on it. | Кое-кто уже этим занимается. |
| Someone has made it. | И кое-кто его совершил. |
| Someone defending Liang under false pretenses and initiates rebellion by imposing personal adoration | Под предлогом защиты Ляна кое-кто пытается завоевать популярность и инициировать начало восстания. |
| Besides, someone has to stay here. | Кроме того, здесь должен кто-то остаться. |
| For this one someone has to be the elliptical. | Выбираете того, кто будет тренажёром... |
| It's just... Besides, when was the last time you slept with someone? | А кроме того, когда в последний раз ты с кем-то спал? |
| It took me long minutes to figure out that those masked men there were not there to kill me, but that someone, somewhere, had ordered my kidnapping. | Мне потребовались долгие минуты, чтобы понять, что эти люди в масках были там не для того, чтобы меня убить, а просто кто-то где-то приказал меня похитить. |
| As Edward DE Bono once said, how often does someone using a traditional wet razor stop to consider whether instead of moving the razor, it might be easier to keep the razor still and simply move the face? | Как однажды сказал Эдвард Де Боно, как часто человек, использующий обычную бритву, задумывался о том, не попробовать ли вместо того, чтобы двигать бритву, закрепить ее и просто двигать лицо? |
| I'm not surprised he's killed someone. | Меня это не удивляет, он убил кое-кого. |
| I need you to look into someone for me, if you're free. | Мне нужно, чтобы ты проверил кое-кого, если ты не занят. |
| I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's been robbed until it's too late. | Я хочу, чтобы вы помогли мне кое-кого ограбить, и не хочу, чтобы он понял, что ограблен, только когда будет уже слишком поздно. |
| So, I've brought you someone. | Я тебе кое-кого принёс. |
| I already lost someone today. | Я уже кое-кого потерял сегодня. |
| So write to someone... anyone... and thank them. | Так напишите кому-нибудь... хоть кому... и скажите им спасибо. |
| It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but... | Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но... |
| Except the six months that he had with these charlatans might have been spent going to someone who looks at things that exist in the real world. | Если не считать того, что эти шесть месяцев он мог не посещать всяких шарлатанов, а пойти к кому-нибудь, кто имеет дело с реальными вещами. |
| Some days I'd like to come home to someone who doesn't know a thing about it. | иногда я хотел бы придти домой к кому-нибудь кто не знает об этом |
| Time's come for you to start trusting someone. | Пора вам кому-нибудь довериться. |
| Not to someone who actually cares. | Не для того, кого это на самом деле волнует. |
| But he said there was someone that he had to expose. | Но он сказал, что был кто-то, кого он должен был разоблачить. |
| When Flibbit called to check on Lee, they got someone who was assigned to verify his backstop. | Когда Флиббит решили проверить Ли, у них был кто-то кого назначили проверить его данные. |
| Nate wants a deeper commitment from me... but how can I be in a relationship with someone, with someone I love, when I can't even tell him the truth. | Нейт хочет более глубокого обязательств со мной... но как я могу иметь отношения с кем-то, с кем-то, кого я люблю, когда я даже не могу сказать ему правду. |
| You know, Emma, it happens sometimes that you fall in love with someone that you better not fall in love with. | Знаешь, Эмма, бывает иногда, что ты влюбишься в кого-то в кого лучше не влюбляться. |
| I want you to fix me up with someone. | Я хочу, чтобы ты меня с кем-нибудь познакомила. |
| We should have insisted that you see someone After they found alison. | Нам следовало настоять на твоих встречах с кем-нибудь после того, как нашли тело Элисон. |
| If you'd like to talk to someone we do have grief counselors at the hospital. | Если вы хотите поговорить с кем-нибудь, у нас в больнице есть служба помощи перенесшим горе. |
| You don't know how many times I wished I could imprint on someone. | Я так часто желала запечатлиться с кем-нибудь. |
| Talk to someone, Maya, because the hard stuff... it always gets easier once you let it out. | Майя, поговори с кем-нибудь, потому что всё плохое... |
| If you don't drink it, someone will. | Если его не выпьешь ты, выпьет кто-нибудь другой. |
| But then again, it wouldn't be the first time someone buried you. | Но с другой стороны, это будет не первый случай, когда кто-то тебя закапывает. |
| And the rebellion that overthrew him would leave the throne open to someone... new. | Поднимется восстание, его свергнут, и трон займет кто-то... другой. |
| What would your family say if someday you wanted to marry someone outside of your culture? | Что бы сказала твоя семья если однажды ты бы женился на человеке другой культуры? |
| Someone got there first. | Кто-то другой меня опередил. |
| Then there's someone you need to talk to first. | Тогда сперва вам нужно кое с кем поговорить. |
| The guy seems timid, not someone local P.D. couldn't handle. | Парень выглядит довольно робким, не как кто-то, с кем местная полиция не могла бы справиться. |
| I had considered at least it would have given me someone to talk to. | Я думала, мне теперь хотя бы будет с кем поговорить. |
| Max, don't take this the wrong way, but it sounds like you found someone who finally makes you happy and you're trying to ruin it. | Макс, не пойми меня неправильно, но кажется ты нашла того, с кем наконец счастлива, и тут же пытаешься всё разрушить. |
| It's been a while since I had someone to party-hop with. | Давненько мне не с кем было потусить. |
| Well, we can't confirm that until she's been identified by someone who knows her. | Что ж, мы не можем этого подтвердить, пока ее не опознает кто-либо, кто был с ней знаком. |
| If someone wants to say something about the legitimate countermeasures, he should talk about the motive - why we did it - and, regarding that one, we reserve the right to speak at a later stage. | Если кто-либо желает что-то сказать по поводу законных контрмер, то ему следует говорить о мотиве - почему мы сделали это, - а относительно этого мы оставляем за собой право высказаться на более позднем этапе. |
| In other words, has someone when selling something to you or delivering a service cheated you in terms of quantity or quality of the goods/service? = yes | Иными словами, в ходе продажи Вам чего-либо или оказании услуги обманывал ли Вас кто-либо с точки зрения количества или качества товаров/услуг? = да |
| This is helpful to identify the person bearing the obligations in 1.4.2.3 ADR, but it only works when the transport is finished. Then you know for sure whether someone has been designated or who has taken charge of the dangerous goods on arrival. | Полезно знать лицо, на которое возложены обязанности согласно подразделу 1.4.2.3 ДОПОГ, однако это имеет смысл лишь по завершении перевозки, когда уже наверняка известно, был ли назначен кто-либо ответственным или возложил ли кто-либо на себя обязанность по надзору за опасными грузами по их прибытии. |
| Someone with that kind of unresolved trauma has no business being on this case. | Кто-либо с подобной нерешенной травмой не имеет права находиться на этом деле. |
| It's someone who said he was an old client of yours, A Zayeed Shaheed. | Некто по имени Заид Шахид, сказал, что он ваш старый клиент. |
| Someone who was arrested with Trey Wagner. | Некто, кого арестовали вместе с Трейем Вагнером. |
| Just someone who couldn't help but notice your bank required high levels of insurance on that building as a condition of granting you the loan. | Некто, кто не мог не заметить, что банк застраховал ваше здание на круглую сумму в качестве одного из условий для предоставления кредита. |
| Have you ever seen one by someone called Stiller? | Ты не знаешь, писал ли нам когда-нибудь некто Стиллер? |
| Someone was done for speeding or something in lots of different parts of Ireland? | Некто множество раз превышал скорость в различных частях Ирландии? |
| Someone who needed to hire someone. | Кто-то, кому надо было кого-то нанять. |
| I find myself attracted to someone who's not my wife. | Меня влечет кое к кому, кто не является моей женой. |
| I have found someone far more satisfying to command | Я нашёл кое-кого, кому приказывать гораздо приятнее |
| So was it someone that she had grown used to over time, or was it someone that she'd simply never forgotten? | Так был это кто-то к кому она со временем привыкла, или это был кто-то, кого она просто никогда не забывала? |
| That you're a man who wants to cultivate the mystique of tireless effort, someone who need not sleep. | Что ты человек, культивирующий таинственность неустанных трудов, того, кому нужно не спать. |
| I'm getting used to running without chasing after someone. | Я уже привыкаю бегать и никого не догонять. |
| They said they can't send someone till tomorrow. | Они сказали, что до завтра никого отправить не могут. |
| I've just honestly never met someone who works as hard as you do. | Я... честно, я не встречал еще никого, кто бы работал столь упорно, как ты. |
| At least he's not out robbing someone. | По-крайней мере, он никого не грабит. |
| I'm not waiting for someone better than you. | Я не жду никого лучше. |
| Yes, of course, but they are prepared to pay an awful lot for someone with your profile. | Да, конечно, но они готовы много платить за такого специалиста как вы. |
| For someone this young, the Schmorl's indicate that he spent a lot of time carrying heavy objects. | Если у такого молодого грыжа Шморля, это значит, что он много времени таскал тяжелые предметы. |
| But I'll tell you, after that experience, if I ever have to be hitched to someone, it would be you. | Но, я скажу тебе, после такого опыта, если мне и придётся быть окольцованным с кем-то, я хотел бы, чтобы это была ты. |
| How could someone as important as a studio president not be reported missing? | Как можно было не заявить о пропаже такого важного человека, как глава студии? |
| But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life. | В общем, Мэттью сказал, что он еще не встречал такого человека, который бы прочувствовал всю хрупкость и изысканность своего собственного тела и в котором бы, при всем этом, не усилилось сострадание ко всем формам жизни. |
| I believe someone should become a person like other people. | Надо стать таким, как другие люди. |
| He dreams of one day leaving the village to pursue his dream of becoming a Golem Hunter, someone who excavates ancient robots, like his idol Nightburn. | Он мечтает об дне когда он сможет уехать из деревни, чтобы осуществить свою мечту стать Охотником за Големами (тем кто выкапывает древних роботов) таким как его идол Найтберн(Nightburn). |
| Obviously, it has to be someone who can afford to do this. | Насколько я понимаю, если Эндрю счастлив быть таким, наша задача его поддерживать |
| If Nénette's going to misbehave, at least she could pick someone who works a little harder. | С таким характером, Ненетт могла бы выбрать кого-нибудь более работящего. |
| if someone were host to such an amazing Innocence he would likely be a marshall by now. | Однако, встреча с таким количеством Акум и членов семьи Ноя слишком опасна даже для Генерала. |
| Well, that sounds like someone who's won no hearts or minds. | Так говорят те, кто не получил ни одного ума и сердца. |
| And so, remember how I said we'd just hired someone? | Так вот, помнишь, я говорил, что мы как раз наняли одного человека? |
| The Department of Conference Services should be invited to send someone of the highest rank to explain why such a step had been taken in regard to the Committee, one of the most important human rights treaty bodies. | Следует предложить Департаменту по обслуживанию конференций направить кого-нибудь, кто занимает самую высокую должность, для объяснения того, почему подобная мера была принята в отношении Комитета - одного из наиболее важных договорных органов по правам человека. |
| Someone who could kill that girl with one punch. | Человека, который мог убить девушку с одного удара. |
| I'm not used to seeing you with someone. | Мы привыкли видеть тебя одного. |
| Unfortunately, that all started with someone wearing a uniform like yours. | К сожалению, всё это началось из-за того, кто носит такую же форму, как вы. |
| Each of you have received a card like this in the pt week from someone calling himself the architect. | На прошлой неделе каждый из вас получил такую визитку от человека, который называет себя Архитектором. |
| The only way I could ever authorize a trip like this would be if someone familiar with your case... | Единственный вариант, при котором я позволю такую поездку - если кто-то, знакомый с твоей болезнью... |
| And weak enough for someone to convince him To take on the high-risk work Of snatching the uav from its landing site. | И он достаточно слаб, чтобы кто-нибудь мог убедить его взять на себя такую рискованную задачу, как забрать БВС с места приземления. |
| It was also disappointed that someone of his stature would allow himself to be swayed by the rumour that Daw Aung San Suu Kyi was on a hunger strike, which the International Committee of the Red Cross had determined not to be the case. | Оно также разочаровано тем, что человек, занимающий такую должность, позволил себе поверить слуху о том, что Аунг Сан Су Чжи объявила голодовку, что было опровергнуто Международным комитетом Красного Креста. |