| If you're worried about innocence, then choose someone who isn't. | Если вы печетесь о вашей невинности, выберите кого-то, кто этого не сделает. |
| You know, someone to carry on the family name. | Знаете, кого-то, кто будет носить фамильное имя. |
| I saw someone in the window there. | Кажется, я видела там кого-то в окне. |
| You saw someone with him, didn't you? | Ты видел кого-то с ним, не так ли? |
| I heard it from someone other than you, and that doesn't make me too happy. | Я услышала это от кого-то, а не от тебя, и это меня совсем не обрадовало. |
| I'm just glad that it was with someone safe like Pete. | Я просто рад, что это произошло с кем-то проверенным, как Пит. |
| They threatened someone you care about. | Они угрожали кем-то, кто Вам дорог. |
| I might have put pressure on you to be someone you're not. | Возможно, я давила на тебя, чтобы ты стал кем-то, кем не являешься. |
| Well, those two were scared they might be working with Someone connected to greene. | Те двое были обеспокоены тем, что возможно работают с кем-то, кто связан с Грином. |
| Seeing someone and doing this job. | Встречаться с кем-то и работать? |
| Yes, he seems like someone I've never met. | Да, он выглядит как человек, с которым я не знаком. |
| I mean, the last person we'd suspect to be the man in yellow is someone who lost the use of their legs. | Последний, на кого бы мы подумали, что он - Человек в Жёлтом, мужчина, у которого отказали ноги. |
| Even when times passes, I will never understand how someone who is part of your life can be capable of that. | Время идет, а я так и не понял, как человек, с которым ты жил, может так поступить. |
| Well, there is someone. | Ну, есть один человек... |
| Someone so close to me! | Такой человек такой мне близкий, родственник. |
| I thought Martin's work would eventually kill someone. | Я знала, что разработки Мартина однажды кого-нибудь убьют. |
| If you could pair him with someone responsible - maybe a girl. | Вы не могли бы подобрать ему кого-нибудь ответственного... девочку, например. |
| The head of the department is looking for someone to mentor to replace him. | Начальник службы ищет кого-нибудь, чтобы подготовить себе замену. |
| Come on, Baum, go to kill someone in there. | Давай, Баум, убей уже кого-нибудь. |
| 'What if I didn't deserve someone good. | Что, если я недостойна кого-нибудь хорошего? |
| This is so the last time I help someone move. | Это в последний раз, когда я помогаю кому-то с переездом. |
| It had to come out and I had to tell someone. | Мне нужно было выговориться, кому-то все рассказать. |
| At present, if one wanted to know how many violations had occurred over a six-month period in a particular country where an operation is deployed, someone would have to physically count each one in the paper copies of the daily situation reports for that period. | В настоящее время, если кому-то захочется узнать, сколько нарушений имело место за 6-месячный период в той или иной конкретной стране, где осуществляется операция, придется физически подсчитывать бумажные экземпляры ежедневных сводок событий за этот период. |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Someone needs to take a chillax-ative. | Кому-то нужно выпить расслабинчику. |
| Someone in a pub who gave me a number. | Кое-кто в пабе дал мне номер. |
| I have someone who bullies me. | Надо мной тоже кое-кто издевался. |
| I have someone on it. | У меня есть кое-кто. |
| But someone... kept telling me that it was OK to feel... | Но кое-кто... продолжал повторять мне, что чувствовать- это нормально... |
| Someone took his time. | Кое-кто совсем не спешит. |
| She's looking for someone she can manipulate, someone who comes across as sincere but less than self-assured. | Она ищет того, кем могла бы манипулировать, кого-то, кто кажется искренним и не очень самоуверенным. |
| Besides, I got someone to cover for me. | Кроме, того я нашел, того, кто меня заменит. |
| Look, lois, take it from someone who's gone up against the lex luthor army more than once. | Лоис, послушай того, кто поднимался против армии Лекса Лутора не один раз. |
| And I know that no matter what someone might say or think about me, | И я знаю, что независимо от того, что кто-то может сказать или подумать обо мне, |
| If they both turn up at the shop and deliver the goods, why would someone threaten them and kill them after the event, after they'd finished the job? | Если они оба привезли туда товар, зачем кто-то угрожает и убивает их после того, как они выполнили свою работу? |
| I know someone who may be interested in your project. | Я знаю кое-кого, кто может быть заинтересован в твоём проекте. |
| I seem to remember someone promising he will be my boyfriend. | Кажется, я помню кое-кого, кто обещал быть моим парнем. |
| It's not just that Gyda is coming... but I have also invited someone. | Дело не в том, что Гида приезжает... Я тоже пригласил кое-кого. |
| He modeled her after someone... a woman named Agnes Kitsworth. | Он смоделировал её с кое-кого... с женщины по имени Агнес Китсворс. |
| I need you to look at someone before you go. | Перед уходом взгляни на кое-кого. |
| You can hand it to someone in the audience behind you. | Вы можете передать кому-нибудь из зрителей позади вас. |
| Did mama and papa hurt someone? | Мама и папа причинили кому-нибудь вред? |
| "Help someone today." | "Помоги сегодня кому-нибудь". |
| Is there someone we can call? | Нам надо кому-нибудь позвонить? |
| When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska. | Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской. |
| I discovered I was engaged to someone I didn't know. | Я вдруг поняла, что помолвлена с кем-то, кого совсем не знаю. |
| I talk to someone who's not there. | Я говорю с тем, кого здесь нет. |
| Against someone we should be interested in taking down anyway. | От кого-то, кого нам в любом случае интересно обезвредить. |
| In fact, I don't want the father to be someone I have to see socially or who'll have any interest in raising the child himself. | Ќа самом деле, мне не нужно, чтобы отецЕ был бы кто-то, кого бы € представила обществу, или кто бы был заинтересован в воспитании ребенка. |
| And I'm pretty sure I heard her mention that she knows someone who has Taylor's unreleased single, "Dark Blue Tennessee." | И я слышал, как она говорила про того, у кого есть невыпущенный сингл Тейлор "Тёмно-голубой Теннесси". |
| Everyone grows up next door to someone. | Все растут по соседству с кем-нибудь. |
| Can I possibly speak to someone who didn't come to this country on a floating door? | А могу я поговорить с кем-нибудь, кто не приплыл в эту страну на разбитой двери? |
| Is there someone more senior I can talk to, then? | Я могу поговорить с кем-нибудь старше по должности? |
| Do you want to talk to someone or...? | Хочешь с кем-нибудь поговорить? |
| I need to talk to someone. | Мне нужно поговорить с кем-нибудь. |
| Like shaving a balloon, but then someone will have to hold the spine out of the way while I blindly chisel the cancer off the spine from the front. | Как побрить воздушный шар, но кто-то должен будет держать позвоночник с другой стороны, пока я выбью долотом рак из позвоночника спереди. |
| 3 million bucks can make someone act outside their M.O. I'll check and see if any of these identities show as active in the L.A. area, though he could already be somebody else. | З миллиона долларов могут заставить пренебречь моральными принципами я проверю, вдруг кто-то из этих личностей засветилась в районе ЛА, хотя это мог уже быть кто-то другой |
| Someone asks for something, the other says "sure", and that's it! | Так всегда происходит - кто попросит о чем-то, а другой соглашается и всё, черт подери! |
| Most of his characters and places in the book are references to someone or something else. | Имена многих персонажей и названия мест являются отсылками к другой литературе или реальности. |
| He is strongly attracted to someone forbidden - his daughter-in-law - and his thoughts for her are interspersed with memories of another forbidden love, for his dead sister-in-law. | Он чувствует сильное влечение к снохе, и мысли о ней переплетаются с воспоминаниями о другой запретной любви - к ятровке. |
| Everything, except someone to share it with. | Всё, но только разделить это не с кем. |
| Can't I sleep with someone now? | Я теперь ни с кем спать не могу? |
| I got to talk to someone. | Мне нужно кое с кем поговорить. |
| I was with someone that night. | Той ночью я была кое с кем. |
| I talked to someone who was there. | Я кое с кем поговорила там. |
| If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. | Если есть кто-либо, кто способен читать наши мысли, по крайней мере, здесь мы от него настолько далеко, насколько это вообще возможно. |
| When's the last time your dad liked someone? | Когда в последний раз твоему отцу кто-либо нравился? |
| Now, why would someone go to such extraordinary lengths for something so innocuous? | Так почему же кто-либо зайдет так далеко ради чего-либо столь безобидного? |
| Is there someone here? | Есть ли здесь кто-либо сейчас? |
| When someone tries to fight with me, it zamyslivaet struggle with most Installed. | Когда кто-либо пытается подраться со мной, он замысливает борьбу с самой Вселенной. |
| That means, someone inserts a device that... | Это означает, что некто вставляет устройство, которое... |
| Wasting that brain of yours, and then someone made you a better offer. | Тратил свои знания впустую, пока некто не сделал хорошее предложение. |
| If it is someone of worldwide renown, the presidency will immediately be established as a post of global importance. | Если это будет некто с международной известностью, должность президента сразу же станет должностью глобальной важности. |
| Someone wants to buy a picture from me. | Некто хочет купить картину. |
| Someone was done for speeding or something in lots of different parts of Ireland? | Некто множество раз превышал скорость в различных частях Ирландии? |
| It had to have been someone she knew, someone she trusted. | Это должен был быть кто-то, кого она знала, кому она доверяла. |
| To have someone to talk to... to touch. | Чтобы было с кем поговорить... к кому прикоснуться. |
| By using someone he trusts. Who? | Использую того, кому он доверяет. |
| All the target had to do was send him an e-mail pretending to be someone he trusted | Все, что должен был сделать объект, это отправить ему е-мейл, притворившись кем-то, кому он доверяет. |
| I know someone needed firepower. | Я знаю кое-кого, кому нужна была огневая мощь. |
| 'I've never met someone so confident. | Я не встречала никого столь самоуверенного. |
| Mom said that secrets are okay If you don't want someone to worry. | Мама сказала, что секреты - это нормально, если ты не хочешь никого волновать. |
| Isn't there someone who can help him to get better? | Неужели нет никого, кто мог бы помочь ему? |
| So the reason someone can't come up to fix the air conditioning is that the ghost of Captain Dearduff, who haunts this room, likes it muggy? | То есть, вы не можете никого прислать починить кондиционер, потому что призрак капитана Дирдаффа, обитающего в этой комнате, любит, когда здесь душно? |
| Look, Morgan, you're gorgeous, you're smart, you don't need to blackmail someone | Слушай, Морган, ты прекрасна, умна, тебе не нужно никого шантажировать, |
| Thanks for loving someone awful like me. | Спасибо, что любишь такого злюку, как я. |
| Apparently, someone doesn't have the same reverence for life as you do. | Судя по всему, кое-кто не имеет такого уважения к жизни, как ты. |
| I'm amazed that someone as ordinary as me could be the father of someone as extraordinary as you. | Я поражен тем, что у такого обычного человека, как я, мог родиться такой необычный человек, как ты. |
| Not mentioning you're bringing someone, and bringing such an undignified brat, honestly! | Не говоришь, что кого-то приглашаешь, и приводишь такого недостойного человека, честно! |
| (b) The judicial authority shall give notice of the place, date and time of execution of the letter rogatory in order to allow the interested party to appear in person, should he wish to do so, or deputize someone to appear on his behalf; | Ь) судебный орган уведомляет о месте, дате и времени выполнения судебного поручения, с тем чтобы заинтересованная сторона могла при наличии у нее такого желания лично присутствовать при этом или направить для присутствия от ее имени своего представителя; |
| There is a chance the person who committed these crimes is someone from this town, possibly even someone you know. | Таким образом, есть основания полагать, что лицо, совершившее эти преступления- кто-то из вашего города, может быть даже тот, кого вы знаете. |
| I believe someone should become a person like other people. | Надо стать таким, как другие люди. |
| You've seen someone stagger down that road? | Ты видел кого-нибудь, идущего таким же путем? |
| Sounds like someone I used to deal with. | Я таким когда-то имел дело. |
| Dating someone who's a horrible liar. | Встречаться с таким ужасным лжецом. |
| It be may concluded with someone aged 15, but only with the consent of a parent or guardian. | Он может быть заключен и с лицом, достигшим возраста пятнадцати лет, но только с согласия одного из родителей (попечителя). |
| The song is based off a story submitted by a male listener who describes being in love with someone but hasn't properly confessed. | Песня основана на реальной истории одного из слушателей, в которой рассказывается о любви к человеку, в чём он не может должным образом признаться. |
| Only I've just seen someone I know, so why don't you get off, and I'll give you a buzz tomorrow? | Просто я увидела одного знакомого, так что - можешь не ждать меня, а завтра я тебе позвоню. |
| If someone had the good sense to kill my brain or will I come back as one of them? | Если кто-то со здравым смыслом выстрелит мне в голову или я превращусь в одного из них? |
| I'll get someone up here with a can of WD-30. (All laugh) | Я пришлю одного из своих ребят, что бы починили ее. |
| Dosing someone so they wake up just in time to burn alive. | Дать кому-то такую дозу лекарства, чтобы он проснулся вовремя и сгорел живьем. |
| That's someone in the toyshop in Hebden buying exactly the same toy that was left on our doorstep two weeks ago "from Dad". | На видео человек в магазине в Хебдене покупает такую же игрушку, как ту, что 2 недели назад оставили на нашем крыльце с открыткой "от папы". |
| I just need to track down a place where someone can calibrate it. | Мне просто нужно отыскать место, где кто-то мог бы такую откалибрировать. |
| We think Hershey's is asking for someone to talk them into that. | Мы думаем, "Хёршис" хочет найти того, кто сможет их уговорить на такую же сумму. |
| I must say, I do find it a little strange that the senator wouldn't include someone as smart and capable as you | Мне кажется странным, что сенатор не включил такую умную и способную женщину... |