Английский - русский
Перевод слова Someone

Перевод someone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 6120)
I knew I was making someone in the government unhappy, someone pulling strings. Я понимал, что раздражаю кого-то в правительстве, что кто-то дергал за верёвочки.
I guess anything's normal for someone in your position. Думаю, для кого-то в твоем положении все нормально.
One minute he puts the guy in office, next he hires someone to shoot him? Сперва он садит своего человека в кресло, затем он нанимает кого-то, чтобы застрелить его?
This Helen lady sounds like she's nice and lonely, and Teddy is probably a good match for someone nice and lonely. Похоже, эта леди Хелен милая и одинокая и Тедди вполне отличная пара для кого-то милого и одинокого.
In 2007 for International day for the elimination of violence against women three closed sessions were held for the victims of abuse and those that know someone in an abusive relationship. В 2007 году в рамках Международного дня борьбы с насилием в отношении женщин были проведены три закрытых заседания с участием жертв жестокого обращения и лиц, знающих кого-то, кто подвергался насильственным действиям.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 2617)
Dave drove Bart to meet someone named lady Alexander. Дейв отвез Барта, чтобы он встретился с кем-то по имени Леди Александра
You became exactly what you planned - someone who's out there painting the world beautiful colors. Ты стала именно тем, кем планировала - кем-то, кто раскрашивает мир прекрасными красками.
Our counselors are available to you should you need to speak with someone. Наши консультанты в вашем распоряжении если вам нужно поговорить с кем-то.
Truly, it was nice to spend time with someone who I... didn't have to hide from. На самом деле, было неплохо провести время с кем-то с тем... с кем не надо прятаться от себя самого.
And Jenny provided a sort of escape, you know, an uninhibited extension of Brian, someone completely free. А Дженни давала ему возможность отвлечься, была раскованной частью Брайана, - кем-то совершенно свободным.
Больше примеров...
Человек (примеров 1425)
So... I know how important it is to have someone around to take care of your needs. Так что... я знаю, как важно, чтобы рядом был человек, который позаботится о твоих потребностях.
I wonder if you know where someone called Royden lives? Возможно, вы знаете где живет человек по имени Ройден?
My man took someone from you, so you're here to take him from me. Мой человек забрал кое-что у тебя, ты, здесь чтобы забрать его у меня.
Then I realized there was one person who would know the answer... someone who had turned her life around and helped me turn around my own. Потом я понял, есть только один человек, который знает ответ... тот, кто изменил свою жизнь и помог мне изменить мою.
It is highly unlikely in today's world that someone who has not had access to education will be able to exercise his civil and political rights successfully. В условиях современного мира представляется более чем маловероятным, чтобы человек, не имеющий доступа к образованию, мог успешно пользоваться своими гражданскими и политическими правами.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 1862)
And Tammy wanted to steal someone away from me because she's a horrible, jealous girl. И Тэмми хотела украсть кого-нибудь у меня потому что она ужасная, ревнивая девочка.
They've asked permission to send someone with you. Они просили разрешения отправить кого-нибудь вместе с вами.
I'll have someone escort you downstairs. Я позову кого-нибудь, чтобы проводить вас вниз.
But they don't go up against two armed gunmen to save someone unless they really - there's a reason that we don't let kids vote or drink or work in the salt mines. Но они не нападают на двух вооруженных людей, чтобы спасти кого-нибудь, только если... Существует причина того, почему мы не разрешаем детям голосовать, или пить, или работать в соляных шахтах.
You represent someone in Philadelphia? Вы представляете кого-нибудь в Филадельфии?
Больше примеров...
Кому-то (примеров 1920)
It's incredible that that could belong to someone. Невозможно поверить, что это может кому-то принадлежать.
Six months or until someone stops having fun. Полгода или пока кому-то не перестанет быть весело.
If someone wants to play away from home then I don't get upset. Если кому-то охота погулять на стороне, меня это не беспокоит.
Why would someone target Ella? Зачем кому-то следить за Эллой?
Individuals are sometimes willing to be altruistic to someone now in the expectation that they will, in turn, be helped when we they need it. Люди иногда готовы проявить альтруизм по отношению к кому-то в ожидании, что им также помогут в трудную минуту.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 1158)
There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. Есть кое-кто, с кем я встречаюсь... по-правде говоря, только вчера...
And since a certain someone wouldn't go bungee jumping with me, I had to find something to entertain myself with. И поскольку кое-кто отказался прыгать со мной с моста, мне пришлось самой найти себе развлечение.
I have someone inside me too. Внутри меня тоже есть кое-кто.
Well, I seem to remember someone telling me I just needed to believe in myself. Кажется, кое-кто говорил, что мне просто нужно поверить в себя.
Someone wants to marry me. Кое-кто хочет жениться на мне.
Больше примеров...
Того (примеров 2592)
You know, for someone who works in an emergency room, you move kind of slow. Знаете, для того, кто работает в неотложке, вы как-то медленно двигаетесь.
So, we're looking for someone familiar with this church and this shelter. Мы ищем того, кто знаком с церковью и этим прибежищем.
People say that you marry someone who reminds you of your dad, but I don't think I did. Люди говорят, что вы выходите замуж за того, кто напоминает вам отца, но это не мой случай.
You know, when I told you to meet someone, this is far, far away from what I meant. Знаешь когда я говорила тебе встретить кого-то, это далеко, далеко, от того что я имела в виду.
And then, before she hung up, after I told her to call back later to talk to someone 'cause I couldn't help her, she told me that she wanted to know, between she and I, if it was the real Rodriguez. Когда она уже собиралась положить трубку, после того как я сказала перезвонить позже, поговорить с кем-нибудь, потому что "я не могу помочь", она мне и говорит, что хочет знать, только между нами, правда ли это настоящий Родригез.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 936)
No, actually, I was looking for someone who hates me. Нет, вообще-то, я ищу кое-кого, кто меня ненавидит.
I kissed someone in Mexico, but it didn't mean anything. Я поцеловала кое-кого в Мексике, но это ничего не значило.
Listen, I'm expecting someone, and the last thing I need right now is a Pete. Слушай, я тут жду кое-кого, и именно Пит мне сейчас очень некстати.
I was hoping to meet someone, man. Я хотел тут кое-кого встретить.
Visit someone in the hospital. Навещу кое-кого в больнице.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 523)
Needing help, he'll trust someone that he shouldn't. За помощью он придет к кому-нибудь, кому не следует доверять.
I think this house belongs to someone who works at the Japanese Consulate. Наверно, этот дом принадлежит кому-нибудь, кто работает в консульстве.
You know what? I think we should let someone know we're here Before we start breaking and entering. Знаешь, я думаю, стоит сообщить кому-нибудь, что мы здесь, прежде, чем мы вломимся внутрь.
I need to talk to someone. Мне нужно кому-нибудь выговориться.
Is there someone we can call? Мы можем кому-нибудь позвонить?
Больше примеров...
Кого (примеров 2327)
He paid a visit to someone you know. Он нанес визит кому-то кого ты знаешь.
It's hard to accept that this happened to someone that we love. Трудно признать, что это произошло с кем-то кого мы любим.
I picked someone specially who has all of that. Я выбрал того, у кого всё это есть.
Well, if - if you've got no answers and I've got no answers, there's got to be someone out there who does, right? Хорошо, если у вас нет ответов. и я не получил ответов. должно быть есть кто-то из них, у кого они есть, правильно?
Someone with security clearance Could narrow those choices. Тот, у кого есть права допуска, мог бы сократить число вариантов.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 481)
We should set him up with someone. Мы должны его с кем-нибудь свести.
I'd like to look at your employment records and speak to someone in Personnel. Я бы просмотрел рабочие записи и поговорил бы с кем-нибудь из ваших работников.
And distressed by the necessity of talking to someone, he wrote to his wife. И, обеспокоенный потребностью с кем-нибудь поговорить, он написал своей жене.
Pinky will meet someone new and Jessie will forget all about this football nonsense. Может, Пинки там с кем-нибудь познакомится, а Джесси забудет наконец о своем дурацком футболе.
Boiling pots of you can't hear someone behind you, and you bump into a guy holding a vat... Если ты не сможешь услышать что кто-то позади тебя, и столкнешься с кем-нибудь...
Больше примеров...
Другой (примеров 336)
If you ever consider assisting someone in another country who you met online to visit you then first check their visa eligibility with your Immigration department. Если вы когда-нибудь кто-то рассмотреть возможность оказания помощи в другой стране, кто ты встретил онлайн к вам в гости то сначала проверить свои визы приемлемости с Департаментом иммиграции.
On the other hand, someone did choose you. С другой стороны, кто-то же тебя выбрал.
And what have you always wanted to ask someone from the other side? О чем вы всегда хотели спросить представителя "другой стороны"?
On the other hand, it seems foolish for an algorithm that does not know future requests to send both of its technicians away from San Francisco, as the next request could be in that city and it would have to send someone back immediately. С другой стороны, не зная будущего, выглядит глупо алгоритм, посылающий обоих техников прочь из Сан-Франциско, поскольку следующий запрос мог бы прийти именно из этого города, и мы будем вынуждены послать одного их техников назад немедленно.
'It's over, there's someone else.' У меня есть другой .
Больше примеров...
Кем (примеров 1445)
I got someone I'd like you to meet. Я хочу тебя познакомить кое с кем.
I'm wondering if you think romantic feelings for someone you admire and respect are at odds. Мне интересно, возможны ли, на ваш взгляд, романтические чувства к тому, кем вы восхищаетесь и кого уважаете.
Well, you said you were worried about not having someone to share you life with. Ну, ты сказал, что беспокоился о том, что тебе не с кем разделить свою жизнь.
Asking someone who has just fallen out of love the day before when they broke up, why they broke up, and whether there was a third party... Постоянно спрашивать, кто с кем расстался, когда расстался, почему расстался, замешан ли здесь третий...
I would like to introduce you now to someone who's had a huge impact in making this event possible, our honoring co-chair and I'm really proud to say my friend, Спасибо. А сейчас я хотела бы представить вам того, кто оказал огромную помощь в проведении этого мероприятия, кем мы можем гордиться и я счастлива, что она моя подруга.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 100)
If you were Lucifer, why would you be interested in someone? Если бы вы были Люцифером, почему бы вас кто-либо заинтересовал?
I know it's not a huge money-maker right now, but I do get money whenever someone clicks on a link and buys something that I wore. Я знаю, это не приносит много денег сейчас, но я получаю деньги каждый раз, когда кто-либо кликает ссылку и покупает то, что я ношу.
I'm talking about losing state eligibility if someone gets caught accepting anything. Я говорю о потере звания чемпионов, если кто-либо из вас будет пойман на получении взяток.
I believe all of us grieve each time that someone working for the United Nations pays for their commitment with their lives or by being injured. Я полагаю, что все мы скорбим каждый раз, когда кто-либо из тех, кто находится на службе Организации Объединенных Наций, получает ранения или платит жизнью за свою преданность делу.
This week lines explains the procedure for setting up a VNC server that automatically spawns sessions when someone is connecting to it, a clever way to prevent having to start a new VNC server for each user. На этой неделе это строки объясняющие процедуру установки VNC-сервера, который автоматически порождает сессии, когда кто-либо устанавливает соединение с ним, наилучший способ избежать запуска нового VNC-сервера для каждого пользователя. Такой вклад стоит больше чем 15 минут славы.
Больше примеров...
Некто (примеров 260)
The someone was her lover, in go-faster stripes. Этот некто в штанах с лампасами был её любовником.
She had to leave the reunion early 'cause she was called away by someone, someone named Peter. Ей пришлось уйти с вечера встречи раньше, потому что ей позвонил некто по имени Питер.
Moriarty, or someone claiming to be Moriarty, called and asked you to take a case, and you're doing it. Мориарти, или некто, заявляющий, что он Мориарти, звонит и просит тебя взять дело, и ты делаешь это.
Someone of your rank, it must be business. Некто твоего ранга, это должно быть работа.
Caroline, is there someone in this room who you brought with brown hair whose Negative Nelly-ness is blocking you in ways you don't even realize? Кэролайн, есть в этой комнате некто с темными волосами, кого ты привела, чья Негативная Нелльность сдерживает тебя, а ты даже не осознаешь этого.
Больше примеров...
Кому (примеров 940)
So she must have used someone she trusted. Она должна была обратиться к тому, кому доверяла.
That's someone who likes to torment people. Это те, кому нравится мучать людей!
I had to tell someone. Я должен высказаться кому то.
Why would someone force you to take drugs? Кому понадобилось принуждать тебя?
You definitely have to lie to someone, but you can choose who that is. Но ты можешь выбрать, кому именно.
Больше примеров...
Никого (примеров 247)
Haven't you ever lost someone? Неужели вы никого не теряли в жизни?
In my thirty years in this business, I never had to kick someone out. Я 30 лет работаю в этом бизнесе и никогда прежде я никого не выгонял.
Yes, but that still doesn't make someone a kidnapper. Да, но это никого не делает похитителем.
When I see something funny, or read something in the newspapers, I turn to tell someone, but there's no-one there. Когда я вижу что-то забавное, или что-то интересное попадается в газете, я поворачиваюсь, чтобы поделиться этим, но рядом никого нет.
Did you ever notice anyone out of the ordinary in your neighborhood, Maybe someone who was walking or driving by the house repeatedly? А вы не замечали никого необычного в вашем районе, возможно, кто-то проходил или проезжал мимо несколько раз?
Больше примеров...
Такого (примеров 197)
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
As I told you, a young man, well-mannered, someone whom we would never have thought capable of such a despicable action. Как я сказала, молодой человек, воспитанный, от которого никто не мог ожидать такого бесчестия.
Don't let that happen: It is highly probable that if someone at one LUG had a question or problem with something, then others elsewhere will have it, too. Часто документация групп пользователей не идёт на благо мировому сообществу Linux по единственной причине - о ней ничего не сообщили. Не допускайте такого: если кто-то из вашей группы столкнулся с проблемой, то скорее всего и в других группах тоже сталкиваются с этой проблемой.
Someone sweet like that. Кого-то такого же милого.
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life. В общем, Мэттью сказал, что он еще не встречал такого человека, который бы прочувствовал всю хрупкость и изысканность своего собственного тела и в котором бы, при всем этом, не усилилось сострадание ко всем формам жизни.
Больше примеров...
Таким (примеров 279)
Takes someone special to control a ship like that. Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот.
How can something so ugly happen to someone so good? Как такой ужас мог случиться с таким хорошим человеком?
I've never traveled hundreds of miles for someone that I met online, but he seemed so perfect, and he was really ready to take a chance, you know? Я никогда не ездила за сотни миль ради того, с кем я познакомилась в интернете, но он казался таким совершенным, и он на самом деле был готов дать мне шанс, понимаете?
The person with authority to waive immunity should normally be someone with direct authority over the person whose immunity is affected. Как правило, таким правом должен обладать прямой начальник лица, которому отказывается в иммунитете.
Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions. Кто-то нашел способ соединять железо таким образом, что оно существует в двух измерениях
Больше примеров...
Одного (примеров 290)
A witness saw someone driving one of your yellow trucks And dumping the body. Свидетель видел, как кто-то за рулем одного из ваших желтых грузовиков приехал и выбросил тело.
Maybe we ought to bring in another columnist, you know, someone to lighten the load. Может нам следует нанять ещё одного колумниста, ну знаешь, кого-нибудь, чтобы снизить нагрузку.
For example, as I was looking down on Paris from atop a skyscraper, I wanted to say to someone: Ну, например, когда я смотрела вниз, на Париж, с одного из небоскребов, мне захотелось сказать кому-нибудь:
A system of collaborative consumption is based on used or pre-owned goods being passed on from someone who does not want them to someone who does want them. Система совместного потребления основана на товарах, бывших в употреблении, которые передаются (временно или навсегда) от одного человека, которому они больше не нужны, к другому, которому они требуются.
Just someone who couldn't help but notice your bank required high levels of insurance on that building as a condition of granting you the loan. Некто, кто не мог не заметить, что банк застраховал ваше здание на круглую сумму в качестве одного из условий для предоставления кредита.
Больше примеров...
Такую (примеров 105)
I hired someone as incompetent as you! € нан€л такую некомпетентную сотрудницу, как ты!
He wanted a traditional Latin wife... someone who would cook for him and clean... and have a house full of babies. Он хотел обычную жену-латинку... такую, которая будет готовить для него и убирать... и у него будет целый дом детей.
I wish I had someone. Хотел бы я найти такую.
To have this connection with someone but the whole world wants to get in your way. Иметь такую связь с кем-то но весь мир хочет поставить препятствия на твоем пути.
someone here is sure to create he underestimated the existence of life. Но возможно, такую технологию в будущем создаст кто-нибудь из присутствующих здесь. Пьер Симон Лаплас был великим физиком, философом, гением.
Больше примеров...