It can take a lifetime to convince someone to trust you. | Это может длиться всю жизнь - убедить кого-то доверять вам. |
I thought I saw someone in the garden. | Кажется, я видела кого-то в саду. |
It's a puzzling concept - shutting someone away as punishment. | Непонятная концепция - запирать кого-то для наказания. |
I knew she was fired up and that she suspected someone in the unions. | Я знал, что она злилась на них и подозревала кого-то из профсоюзов. |
Unusually matter of fact for someone on the heels of a traumatic event. | Необычное дело для кого-то на каблуках, после травмы |
Sometimes it helps to talk to someone who gets it, so... | Иногда это помогает, поговорить с кем-то, кто понимает, так что... |
And with someone here! | И ведь с кем-то прямо здесь! |
Heard you talking to someone. | Я слышал как ты с кем-то разговаривала. |
Someone who is the someone. | Кого-нибудь, кто будет кем-то. |
So, you're seeing someone? | Так ты с кем-то встречаешься? |
You'll find she's someone who loved her job and her life. | Вы узнаете, что она человек, который любил свою работу и жизнь. |
I'm looking for someone with a sense of adventure, and a very big van. | Мне нужен человек с жаждой приключений и с большим фургоном. |
That is someone - I was in love with. | Это один человек которого я любила. |
The President has said that an illiterate person today is not just someone who does not know how to read and write, but someone who cannot use computers. | Как отмечал президент, неграмотный человек сегодня не только тот, кто не умеет читать и писать, но и тот, кто не умеет пользоваться компьютером. |
As a sick person, I wouldn't want someone to give up on me because of that. | Как больной человек, я бы не хотела чтобы кто-то забил на меня из-за болезни. |
I think you're a great person, and someday you'll meet someone. | Я считаю, что ты прекрасный человек, и однажды ты встретишь кого-нибудь. |
Don't worry. I'll find you someone. | Не беспокойтесь, я найду кого-нибудь для Вашего сада. |
And sometimes he sends someone to give me a hug from him. | Иногда он посылает кого-нибудь, кто обнимет меня за него. |
Someone who will tell the truth, - even if it hurts? | Кого-нибудь, кто скажет правду, даже если она неприятна? |
I'll make someone repair it. | Я попрошу кого-нибудь починить лампу. |
Should I call someone to help you? | Сказать кому-то, чтобы помогли тебе? |
Then why else would someone try and kill you over Christmas presents? | Тогда зачем кому-то пытаться убить вас из-за рожественских подарков? |
Why dismember someone and leave the parts out in such public places? | Зачем кому-то расчленять тело и выкидывать части в таких многолюдных местах? |
Or to let someone leave. | Или позволил кому-то уйти. |
And apart from things like entertainment, you wouldn't payfor someone to go to the cinema for you and have fun on yourbehalf, or, at least, not yet. | И кроме развлечений, вы же не будете платить кому-то, ктосходит вместо вас в кино и развлечется по вашей просьбе. По крайнеймере, сейчас. |
Jackie, there's someone here to see you. | Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. |
Until someone sought to take those things from me and turn me into this. | Пока однажды кое-кто не забрал их у меня и превратил меня в это. |
Someone wants to kill him. | Кое-кто хочет убить его. |
Someone before also wrote the same pharase | Кое-кто раньше написал ту же фразу |
Someone with enough pull and the right password can resurrect them from the cyber graveyard. | Кое-кто со знаниями и паролем может восстановить их. |
So we enlisted the help of someone who grew up in the town. | Поэтому мы заручились помощью того, кто вырос в том городке. |
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. | Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку. |
Okay, well, after spending the last couple of months With someone who also likes those things - | Так, ладно, после того, как я провёл последние пару месяцев в компании того, кому тоже нравятся такие вещи... |
In a way, aren't we all trying to find that special someone to share a toothbrush with? | В каком-то смысле, мы все ищем того, с кем у нас будет одна щётка на двоих. |
Don't take help from someone who's responsible for losing them in the first place. | никогда не принимай помощь от того, кто их упустил. |
I had someone sent over, spoke to Andrew and Siobhan directly. | Я кое-кого туда послал, они разговаривали непосредственно с Эндрю и Шивон. |
I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's been robbed until it's too late. | Я хочу, чтобы вы помогли мне кое-кого ограбить, и не хочу, чтобы он понял, что ограблен, только когда будет уже слишком поздно. |
Throw someone a going-away party. | Отправлю кое-кого на тот свет. |
I'm sending someone over now. | Я сейчас пришлю кое-кого. |
I was buying a gift for someone. | Покупала подарок для кое-кого. |
But how can you explain something like this to someone? | Но как подобное можно кому-нибудь объяснить? |
You don't know what it's like to have to tell someone bad news like this. | Ты не занешь, как это, принести кому-нибудь такие плохие новости, как эта. |
She was pushing you away, so you sent her those letters to scare her, to make her feel frightened, so that she would turn to someone for support. | Она отталкивала вас, поэтому вы посылали ей эти письма, чтобы запугать её, чтобы она почувствовала страх, чтобы обратилась за поддержкой к кому-нибудь. |
Should we call someone? | Нам стоит кому-нибудь позвонить? |
But, if nothing else, we might show someone that, although battles are won and lost, there is a larger war at stake. | Но, по крайней мере, мы покажем кому-нибудь, что кроме обычных битв есть куда более важная война. |
That's not going to stop me from helping someone I love. | Но это не помешает мне, помочь тем, кого я люблю. |
If we used someone they know and he failed, we'd lose our chance completely. | Если воспользоваться кем-то, кого они знают, и он потерпит неудачу, мы потеряем все шансы. |
In general it is prohibited to insult someone (article 261-271 Dutch Criminal Code). | В целом, запрещается оскорблять кого бы то ни было (статьи 261-271 голландского Уголовного кодекса). |
Doesn't it make sense for you to nominate someone you know so well? | Разве не логично выдвинуть кандидатуру кого-то, кого вы хорошо знаете? |
But you have feelings for another guy, someone you don't know very well, but you want to explore, and you think telling me is the right thing to do. | Но у тебя есть чувства к другому парню, к тому, кого ты плохо знаешь, но хочешь узнать получше, и ты думаешь, что сказать мне об этом это правильно. |
I wanted to go with someone I was comfortable with. | Я хотел пойти с кем-нибудь, с кем чувствовал себя уютно. |
And, by "someone," I do mean Daniel. | И под "кем-нибудь" я имею в виду Дэниела. |
And I have to talk to someone. | И мне нужно поговорить с кем-нибудь. |
[Vega]: Did he talk about meeting up with someone? | Он не упоминал о встрече ещё с кем-нибудь? |
If only I could meet someone new. | Вот бы познакомиться с кем-нибудь. |
Acknowledging the different goods, values, and beliefs will help to interact with someone from a different culture. | Признание разных ценностей и убеждений поможет при взаимодействии с представителем другой культуры. |
Yes. I don't need much, but I'm afraid without someone in the house. | Я уже старая, ничего не хочу, но боюсь, когда никого нет в другой комнате. |
And there's no other way for someone to be designated that? | И у него нет никакой другой возможности связаться? |
We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, "When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking? | Мы поставили на этом сайте эти две фотографии одну рядом с другой, и кто-то сказал, "Смотря на первую фотографию, я спрашиваю себя, о чем он думает? |
Someone says something they've never done, but if you have done it, you take a drink. | Каждый называет то, чего никогда не делал, но если кто-то другой это делал, он должен выпить. |
Well, when you and I broke up, I started seeing someone. | Ну, когда мы расстались, я стал кое с кем встречаться. |
Yes, and it would need to be someone who might have worked with Jana. | Да, и это должен быть кто-то с кем работала Джана. |
You know, Charles it's really a very pleasant change when all your life you've been looked after by people to have someone to look after yourself. | Знаете, Чарльз, это приятная перемена, когда всю жизнь кто-то смотрит за тобой и вдруг появляется человек за кем тебе самому нужно смотреть. |
In fact, I didn't want to hurt your feelings, but I'm seeing someone. | На самом деле, я не хотела тебя ранить, но я кое с кем встречаюсь. |
It was someone Lily hadn't seen or spoken to in three years. | Это был тот, с кем Лили не общалась уже три года. |
What does someone have to go through to get a little redemption around here? | Через что кто-либо должен пройти, Чтобы получить искупление здесь? |
Would you want to receive a product that someone has tampered with, or even worse used? | Вы хотели бы получить продукт, который кто-либо трогал или хуже того, использовал для пробы? |
To contact the PR team, simply send an email to and someone from the team will contact you as soon as possible. | Чтобы связаться с командой по связям с общественностью, просто напишите по адресу, и вскоре с вами свяжется кто-либо из ее членов. |
Someone from outside of this group... | Кто-либо вне этой группы... |
Someone could, if he wanted to | Кто-либо может, если захочет. |
She was called to Springfield by this someone named Peter. | Ее вызвал в Спрингфилд некто по имени Питер. |
This footage was gathered the same night someone broke into the store and ground Joaquin Pereya into so much mince. | Это видео было снято в ту самую ночь, когда некто вломился с магазин и превратил Хоакина Перейю в большое количество фарша. |
Someone sends a gunman from Chicago to kill him, he sits in his office and cracks jokes. | Некто отправляет наймита из Чикаго, чтобы убить его, а он сидит в своем кабинете и шутит. |
Someone, who'll remain nameless... | Некто, чьё имя мы замалчиваем... |
Ramona Cathers was approached by someone with inside knowledge. | К Рамоне Кэтерс обратился некто, обладающий конфиденциальной информацией. |
For the last couple days, every time I touch someone, I see them die. | В последние пару дней я вижу смерть каждого, к кому прикоснусь. |
As someone who's been cheated on before, it's not complicated. | Для того, кому раньше уже изменяли, это не сложно. |
Gentlemen, someone I thought I could trust is a rat. | Господа, кто-то кому, как я думал, можно доверять... оказался крысой! |
I admire someone that doesn't let death stand in his way. | Восхищаюсь теми, кому даже смерть не помеха. |
Someone you can call. | Я буду тем, кому ты можешь позвонить. |
Emily you can't just force someone to be your friend. | Эмили ты не можешь никого заставить быть твоим другом. |
After a major procedure, why is there not someone here with you? | После тяжелой процедуры, почему с тобой никого нет? |
She hadn't just let someone in. | Она никого не впускала в дом. |
Are you meeting someone here? 'Cause there's no one around. | Если ты кого-то ждешь, то в здании никого нет. |
I'm not waiting for someone better than you. | Я не жду никого лучше. |
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. | Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста. |
It shall also be noted when someone has not signed the record as well as the reasons therefor. | В нем также делается отметка в случае, когда кто-либо отказывается подписать протокол, и указываются мотивы такого отказа. |
Let me introduce someone who lived that life! | Так позвольте мне представить вам именно такого человека! |
look, I don't know what's going on, but I would be lucky to end up with someone as honorable as clark some day. | Слушай, я не знаю, что у вас там происходит, но Я была бы счастлива встретить однажды такого же достойного человека, как Кларк |
As I told you, a young man, well-mannered, someone whom we would never have thought capable of such a despicable action. | Как я сказала, молодой человек, воспитанный, от которого никто не мог ожидать такого бесчестия. |
So my guess... he hurt someone. | Таким образом, я предполагаю, что он причинил вред кому-нибудь |
You didn't need to be so cruel to someone as alone as she is. | Нельзя быть таким жестоким с беззащитным существом. |
Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, and along comes someone with an exact matching cup full of poison... | Ладно, скажем, судья сидит в парке со своим апельсиновым соком и кто-то проходит рядом с точно таким же стаканчиком, но отравленным... |
Someone has to take a stand against criminals. | Кто-то должен оказывать сопротивление таким преступникам. |
Someone with that name is registered at the Blue Falcon. | Кое-кто с таким же именем есть на Синем Соколе. |
I found someone who fit the description you gave. | Я нашел одного, который подходит под описание, что ты дал. |
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it. | Когда эта штука появляется у одного, заражаются все. |
On the other hand, it seems foolish for an algorithm that does not know future requests to send both of its technicians away from San Francisco, as the next request could be in that city and it would have to send someone back immediately. | С другой стороны, не зная будущего, выглядит глупо алгоритм, посылающий обоих техников прочь из Сан-Франциско, поскольку следующий запрос мог бы прийти именно из этого города, и мы будем вынуждены послать одного их техников назад немедленно. |
Okay? They don't. Most people just pick someone. | Большинство просто выбирает кого-то одного. |
I see someone has an image of one, so it is universal. | Я вижу, у одного из присутствующих имеется ее изображение, что означает, что эти существа распространены по всему миру. |
You have got to give me someone who knows what she is doing. | Найди мне такую, которая знает, что делает. |
I wondered why someone would be covering up such a nice piece of artwork on a warm day. | Еще задавалась вопросом, зачем кому-то закрывать такую отличную работу, когда тепло. |
Now, if you look at the T's, the way they're crossed, in that harsh, haphazard manner, this indicates someone who's desperate. | Если посмотреть на "Т", на их крышечку, такую грубую, небрежную, это показывает кого-то в отчаянии. |
I wish someone would write a poem like that for me. | Я бы хотела что бы кто-то написал для меня поэму такую как эта. |
I find it so hard to believe that there's someone in this school, in our community, capable of such violence. | Мне трудно поверить, что кто-то в нашем колледже, в нашем обществе, способен на такую жестокость. |