| Because it's the only way to get you back to the TARDIS - make you think you were saving someone. | Потому что это был единственный шанс вернуть тебя к ТАРДИС - ...заставить думать, что ты спасаешь кого-то. |
| You know what it would mean for us if our daughter married someone who had renounced his faith? | Вы знаете, что это означало бы для нас, если бы наша дочь вышла замуж за кого-то, кто отказался от своей веры? |
| Is there another way to dangle someone out of a window? | А разве можно как ещё выкинуть кого-то из окна? |
| Did it never occur to you that someone was missing? | Тебе в голову не приходило, что кого-то не хватает? |
| Beat something out of someone, from the looks of her game reel, and then you had to work underneath her, both figuratively and literally. | Выбить что-то из кого-то, судя по всему, ее крупная победа, и вы вынуждены работать под ней, и фигурально и буквально. |
| No, no, I'm not talking about help with your job, I mean someone with medical training to help you with your daily needs. | Нет, я не говорю о помощи по работе, я имел в виду кого-то с медицинской подготовкой, чтобы помогать вам с бытовыми нуждами. |
| Maybe because you told the police I killed someone, when I didn't, even. | Может, потому что ты сказала полиции, что я кого-то убил, я ведь этого не делал. |
| Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone. | У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то. |
| She's most likely lashing out over something or someone she feels she'll never have. | Скорее всего, она бесится из-за чего-то или кого-то, кого она навсегда лишилась. |
| And I think Alan deserves someone as wonderful as my mum because he is, without doubt, one of the loveliest, kindest men I've ever met. | И я думаю, что Алан заслуживает кого-то настолько замечательного, как моя мама, потому что он, вне всяких сомнений, самый очаровательный и самый добрый человек, которого я когда-либо встречала. |
| If someone was missing their baby, wouldn't they have come forward? | Если у кого-то пропал ребенок, почему же никто не откликнулся? |
| Just when you think you're better than someone, you're not. | Только подумаешь, что ты лучше кого-то - и сразу облом. |
| Yuna, you're looking for someone aren't you? | Вы кого-то разыскиваете, не так ли, Ю На-сан? |
| Could you believe that someone actually had the nerve to call this FIorentine Peach? | Можешь поверить, у кого-то хватило наглости назвать этот цвет "Персик Флоренции"? |
| How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne? | Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен? |
| The police have the best of intentions, I'm sure, but I believe it's wise to have someone on the ground representing our interests. | Уверена, что полиция хотела, как лучше, но думаю, лучше иметь там кого-то, кто будет представлять наши интересы. |
| How could I love someone who I don't even know? | Как я могу любить кого-то, кого даже не знаю? |
| I think if you love someone, anyone, that much, you can surprise yourself about what you do. | Я считаю, что если любишь кого-то, так сильно, то можешь сам удивиться тому, на что способен. |
| I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust 'em. | Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже 'Ем. |
| What I can't do is let myself love someone I can't trust. | Но я не могу допустить, чтобы я любил кого-то, кому не могу доверять. |
| I told him if you were willing to blackmail someone once, chances are you'd done it before. | Я сказал ему, что раз вы готовы шантажировать кого-то один раз, скорее всего, вы делали это и раньше. |
| If you're looking to motivate someone who's cut off, alone, and convinced they're going to die, you can't beat revenge. | Если ты хочешь мотивировать кого-то, кто изолирован от всех, одинок и убежден, что его убьют, то нет лучшей мотивации, чем месть. |
| And right now in this moment, I completely understand what it feels like to want to kill someone and feel nothing about it except satisfaction. | И прямо сейчас я понимаю какого это - желать убить кого-то и не чувствовать ничего, кроме удовлетворения. |
| What are you, going to ask someone to the Yule Ball? | Ты что, кого-то собрался пригласить на бал? |
| Did you have a dream you were drowning someone? | Тебе приснился сон, в котором ты кого-то топил? |