Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
Because it's the only way to get you back to the TARDIS - make you think you were saving someone. Потому что это был единственный шанс вернуть тебя к ТАРДИС - ...заставить думать, что ты спасаешь кого-то.
You know what it would mean for us if our daughter married someone who had renounced his faith? Вы знаете, что это означало бы для нас, если бы наша дочь вышла замуж за кого-то, кто отказался от своей веры?
Is there another way to dangle someone out of a window? А разве можно как ещё выкинуть кого-то из окна?
Did it never occur to you that someone was missing? Тебе в голову не приходило, что кого-то не хватает?
Beat something out of someone, from the looks of her game reel, and then you had to work underneath her, both figuratively and literally. Выбить что-то из кого-то, судя по всему, ее крупная победа, и вы вынуждены работать под ней, и фигурально и буквально.
No, no, I'm not talking about help with your job, I mean someone with medical training to help you with your daily needs. Нет, я не говорю о помощи по работе, я имел в виду кого-то с медицинской подготовкой, чтобы помогать вам с бытовыми нуждами.
Maybe because you told the police I killed someone, when I didn't, even. Может, потому что ты сказала полиции, что я кого-то убил, я ведь этого не делал.
Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone. У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то.
She's most likely lashing out over something or someone she feels she'll never have. Скорее всего, она бесится из-за чего-то или кого-то, кого она навсегда лишилась.
And I think Alan deserves someone as wonderful as my mum because he is, without doubt, one of the loveliest, kindest men I've ever met. И я думаю, что Алан заслуживает кого-то настолько замечательного, как моя мама, потому что он, вне всяких сомнений, самый очаровательный и самый добрый человек, которого я когда-либо встречала.
If someone was missing their baby, wouldn't they have come forward? Если у кого-то пропал ребенок, почему же никто не откликнулся?
Just when you think you're better than someone, you're not. Только подумаешь, что ты лучше кого-то - и сразу облом.
Yuna, you're looking for someone aren't you? Вы кого-то разыскиваете, не так ли, Ю На-сан?
Could you believe that someone actually had the nerve to call this FIorentine Peach? Можешь поверить, у кого-то хватило наглости назвать этот цвет "Персик Флоренции"?
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne? Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
The police have the best of intentions, I'm sure, but I believe it's wise to have someone on the ground representing our interests. Уверена, что полиция хотела, как лучше, но думаю, лучше иметь там кого-то, кто будет представлять наши интересы.
How could I love someone who I don't even know? Как я могу любить кого-то, кого даже не знаю?
I think if you love someone, anyone, that much, you can surprise yourself about what you do. Я считаю, что если любишь кого-то, так сильно, то можешь сам удивиться тому, на что способен.
I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust 'em. Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже 'Ем.
What I can't do is let myself love someone I can't trust. Но я не могу допустить, чтобы я любил кого-то, кому не могу доверять.
I told him if you were willing to blackmail someone once, chances are you'd done it before. Я сказал ему, что раз вы готовы шантажировать кого-то один раз, скорее всего, вы делали это и раньше.
If you're looking to motivate someone who's cut off, alone, and convinced they're going to die, you can't beat revenge. Если ты хочешь мотивировать кого-то, кто изолирован от всех, одинок и убежден, что его убьют, то нет лучшей мотивации, чем месть.
And right now in this moment, I completely understand what it feels like to want to kill someone and feel nothing about it except satisfaction. И прямо сейчас я понимаю какого это - желать убить кого-то и не чувствовать ничего, кроме удовлетворения.
What are you, going to ask someone to the Yule Ball? Ты что, кого-то собрался пригласить на бал?
Did you have a dream you were drowning someone? Тебе приснился сон, в котором ты кого-то топил?