Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
The lady says she saw someone dragging a body from the van into the factory. Леди говорит, что видела как кого-то перетаскивают из фургона на завод.
For example, feeling angry about an injustice could lead someone to take a positive action to correct it. Гнев, вызванный несправедливостью может заставить кого-то сделать позитивное действие, чтобы исправить это.
Olivia was obviously a problem for someone in the Russian embassy. Оливия оказалась проблемой для кого-то в посольстве.
She's lying to protect someone. Она лжет, чтобы защитить кого-то.
Apperntly someone didn't get the message. Вероятно до кого-то не дошло сообщение.
But I saw someone, Carlos. Но я же видела кого-то, Карлос.
I wanted someone by my side. Я хотела кого-то на своей стороне.
Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. Отлично, так давай думать о том, чтобы поцеловать кого-то нового.
I wish I could fall in love with someone. Я бы тоже хотела в кого-то влюбиться.
You mean something to someone, and you deserve love. Ты значишь что-то для кого-то, и ты заслужил любовь .
A Hallyu star coming alone to a detective agency to look for someone. Корейская звезда обратилась в сыскное агентство, чтобы отыскать кого-то.
This is a guy who lost the woman he loved and just needed someone to blame. Этот парень потерял свою возлюбленную, и ему просто нужно кого-то в этом обвинить.
I really thought it would take them longer to frame someone. Я действительно думала, что им понадобится больше времени, чтобы обвинить кого-то.
I thought, this is what happens when you fall in love with someone. Я понял, что так бывает, когда ты кого-то любишь.
I always used to assume that I would meet someone and fall in love and be happy. Мне всегда казалось, что я встречу кого-то, влюблюсь, буду счастлив, и...
You go with Hank in case Renard puts someone on Adalind. Езжай с Хэнком на случай, если Ренард решит послать туда кого-то.
And so I was thinking... maybe you know someone in that line of work. И как я думаю... может быть ты знаешь кого-то в этой сфере.
It sounds like it's from someone who dumped you. Похоже это от кого-то, кто тебя бросил.
Can't you find her someone? А ты, ей можешь кого-то найти?
Besides, the note says it's someone you've been with. Кроме того, здесь сказано, что это от кого-то, с кем ты был раньше.
At some point we all run into someone who's our superior. Рано или поздно всегда встречаешь кого-то, кто тебя превосходит.
As Gob was forced to send away someone he loved... Когда Джоб прогонял кого-то, кого любил...
I mean it's my job to get someone to the bar for your surprise party. В смысле, я должен привести кого-то в бар на твою вечеринку-сюрприз.
It seems that I called someone to help me. Кажется, я звала кого-то помочь мне.
Either he hired someone to kill Alyona or there's something wrong with the alibi. Либо он нанял кого-то, чтобы убить Алёну, либо с алиби что-то не так.