| Do you have someone in mind? | Вы кого-то конкретно имеете в виду? |
| Don't you think someone with some actual legal experience Would be better? | Тебе не кажется, что лучше было бы подобрать кого-то с опытом в правовой сфере? |
| And unlike you, I don't push someone away just 'cause they're a hard choice. | И в отличие от тебя, я не буду отталкивать кого-то, просто потому что они - сложный выбор. |
| As Major Carnahan was instrumental in the construction and protection of the Cordon, no one is better suited to break someone out. | Майор Карнахан сыграл важную роль в строительстве и защите кордона, никто не подходит лучше для того, чтобы вывести кого-то оттуда. |
| It makes a change to have someone intelligent and enquiring to talk to. | Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело. |
| Are you hiding someone in your house? | Вы кого-то прячете в своем в доме? |
| Do you really think he killed someone? | Вы действительно думаете, что он кого-то убил? |
| why would you murder someone over something like that? | И зачем убивать кого-то по такой причине? |
| How can you know someone your whole life and then...? | Как можно знать кого-то всю свою жизнь, и вдруг... |
| Well, actually, I think it can take years to truly get to know someone. | Я думаю, что нужно не меньше нескольких лет, чтобы на самом деле хорошо узнать кого-то. |
| and when the dust settled, wedding bells rang for someone. | И когда пыль улеглась, для кого-то прозвенели свадебные колокольчики. |
| Well, I took you to a nice hotel last week, and we had to leave 'cause you saw someone you knew. | На прошлой неделе я привел тебя в хороший отель, но нам пришлось уйти, потому что ты увидела кого-то знакомого. |
| I'm talking about someone to take her mind off of things. | Всего лишь хочу найти кого-то, кто отвлек бы ее от всего. |
| Have you ever been in love with the idea of someone? | Ты когда-нибудь была влюблена в образ кого-то? |
| Find a parent or a sibling, someone she's not so eager to run away from. | Найди родителей, брата, сестру, кого-то, от кого она не хотела бы сбегать. |
| If I wanted my vox updated, I'd be talking to someone with a lot more experience than you. | Будь мне это нужно, я бы позвала кого-то более опытного. |
| And it moved... it just killed someone! | И он двигался, и убил кого-то. |
| Flaco must've sent someone to get the backpack, and they just waltzed right in and took it out of the precinct. | Флако, наверное, кого-то отправил забрать рюкзак, а он просто вошёл и вынес его из участка. |
| When he left little Lucy with us, Mr. Murphy said he might send someone to get her one day. | Когда он оставлял малышку Люси с нами, мистер Мёрфи сказал, что однажды кого-то за ней пришлёт. |
| Well, well, someone had quite the night. | Ну и ну, похоже, у кого-то выдалась ночка. |
| "How can you defend someone if you know they did it?" | "Как Вы можете кого-то защищать, если знаете, что он это сделал?" |
| Do you know someone or not? | Так ты знаешь кого-то или нет? |
| You're visiting someone in prison? | Вы приехали посетить кого-то в тюрьме? |
| How do you lose someone as big as Mack? | Как можно потерять кого-то размером с Мака? |
| I'm not sad, because I finally found someone as great as me. | Потому что, наконец, нашёл кого-то, не менее крутого, чем сам. |