Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
But why would she kill someone 20 years ago and then start all over again now? Тогда почему она, убив кого-то 20 лет назад, начинает всё это снова?
That's where I'd be if I had to take someone out that lived there. Я бы тоже наверняка выбрал это место, если бы надо было снять кого-то.
What are the chances of entering and leaving without meeting someone going to the toilet? Как возможно войти в комнату и выйти из нее, не встретив кого-то, кто идет в ванную комнату
Is that someone you want with you when you build a new world? Захотите ли вы кого-то такого рядом с собой, когда построили новый мир.
I'll have someone drive you to a meeting and then they'll drive you home. Я найду кого-то, кто отвезёт тебя на встречу и потом отвезёт домой.
How do you electrocute someone without anybody realising what happened? Как убить кого-то током так, чтобы никто ничего не понял?
Why try to humiliate someone when you know they're going to be dead in five minutes anyway? Зачем пытаться унизить кого-то, если вы знаете, что он всё равно умрёт через пять минут?
Why didn't you tell me punching someone would hurt so much? Почему ты не сказал, что бить кого-то так больно?
When you love someone and they step away, there's an instinctive response to glance up to make sure that they're still there. Когда ты любишь кого-то, и этот кто-то делает шаг назад, ты инстинктивно поднимаешь глаза вверх, чтобы удостовериться, что он все еще рядом.
The idea that you could lend money to someone who could not pay it back is not an inherently attractive idea. Идея брать деньги для кого-то, кто не может их вернуть - не самая удачная.
Well, can you get someone on the inside, earn their trust, find some hard evidence? Вы можете внедрить кого-то, заслужить их доверие, чтобы получить более веские доказательства?
You know, I can't spend the rest of my life in the head of someone. Ты знаешь, я не смогу провести остаток жизни у кого-то в голове
What kind of powers can let you kill yourself and bring someone back with you from the dead? Что за сила может позволить тебе умереть и привести кого-то из мертвых?
So this was a message that she was killed for betraying someone? То есть, это было послание, что убита она за то, что предала кого-то?
(LAUGHING) How can I love someone when I hate everything he loves? Как я могу любить кого-то, когда я ненавижу всё, что он любит?
So... who would you hire if we had to hire someone today? Итак... кого бы ты наняла, если бы нам сейчас нужно было кого-то нанять?
Even when you love someone, you have to say, no, this is mine. Даже когда ты кого-то любишь, ты должна иметь силы сказать: Нет, это мое.
And from then on, it's not if she sees someone, it's who. И с тех пор, это не если она видит кого-то, это кто.
No, I mean, whichever way you do it, I think we've established it's impossible to hold someone down, under water, without giving them so much as a bruise. Нет, я имею в виду, каким бы путём это ни проделали, думаю, мы установили, что невозможно удерживать кого-то внизу, под водой, не причинив ему заметных повреждений.
I'm not ready for this! of course, if you let someone down... Я не готов к этому конечно, если ты кого-то разочаровал
I need a secretary, but how do I ask someone to work in this place? Мне нужен секретарь, но как я могу просить кого-то работать в таком месте?
If a kid wants to leave, legally we can't stop them, so we put someone at the gate to try and talk them out of it. Если ребёнок хочет убежать, то по закону остановить мы его не можем, так что мы ставим кого-то у ворот, чтобы попытаться убегающего отговорить.
I could have sworn... that I saw someone at your church that I know- or that I used to know. Я мог бы поклясться... что видел в вашей церкви кого-то, кого я знаю - или кого я знал раньше.
Isn't the most important thing finding someone who sees you exactly as you are? Разве не важнее найти кого-то, кто принимает тебя такой, какая ты есть?
Sutton... you're stuck on a version of Kristin from the past, someone you never even knew. Саттон... ты зациклилась на образе Кристин из прошлого Кого-то, кого ты никогда не знала