| I'm just surprised that powerful men would choose someone of lesser ability. | Странно только зачем мужчинам со способностями выбирать кого-то, кто ниже их по уровню силы. |
| to tail someone, you need both skill and instinct. | чтобы преследовать кого-то требуется опыт и чутье. |
| In the shadow of the streetlight I was glad someone at this prom was getting their happy ending. | Я рада, что хоть у кого-то на выпускном получился счастливый конец. |
| Look, I appreciate the whole "eager kid" thing, but I'm looking for someone a little more... | Слушай, мне нравятся твои амбиции. но я ищу кого-то более... ответственного. |
| Nice to see someone from the old homestead. | Приятно видеть кого-то со старой малой родины |
| the only way to be sure of their activity is to get someone undercover. | Единственный способ их засечь - это... отправить кого-то работать под прикрытием. |
| Do you have proof that Shawn killed someone? | У тебя есть доказательство, что Шон убил кого-то? |
| You knew she'd lock someone in a chicken coop? | Ты знал, что она кого-то запрёт в курятнике? |
| Why else would you stab someone? | Зачем нормальному человеку на кого-то нападать? |
| What about someone who looks like Rachel? | Как насчет кого-то похожего на Рейчел? |
| I think she's the kind of girl that definitely ought to be married to... someone. | Я думаю, что она из тех девушек, которым определенно, нужно выйти замуж за... кого-то. |
| You can't just bring someone back and change fate! | Ты не можешь только вернуть кого-то назад и изменить судьбу! |
| Shouldn't we call the president or someone? | А мы не должны предупредить президента или кого-то ещё? |
| Red john either knows them or knows someone close to them. | Красный Джон либо знал их, либо знал кого-то из их близких. |
| On someone he frequently sees at the office? | В кого-то кого часто видит в офисе? |
| I think having a woman in the company is important, but hiring someone only because they're a woman is bad. | Я считаю, что это важно - иметь в компании женщину, но нанимать кого-то только из-за пола неправильно. |
| Officer Acker saw someone on the street, he got out of his car to investigate, he got cracked on the head and dragged somewhere up there. | Офицер Акер заметил кого-то на улице, вышел из машины, чтобы все выяснить, но кто-то ударил его по голове и оттащил сюда. |
| Hello, does someone have a problem with their laptop? | Здраствуйте, тут у кого-то проблема с лэптопом? |
| Are you visiting someone at Stonehearst? | Спасибо. Приехали навестить кого-то в Стоунхерсте? |
| No one gets out unless there's someone on the docket. | Никто не уходит если только не имеет кого-то на примете |
| And if I wanted someone, then I would let her know, straight up. | И, если я хочу кого-то, я говорю ей об этом прямо. |
| l didn't say you were angry at someone. | Я не говорил, что ты злишься на кого-то. |
| Tell me the truth, is she seeing someone? | Скажи мне правду, она нашла кого-то? |
| Oliver, by the time I get someone on the phone who will even listen to me, at least one of those fireman are going to be dead. | Оливер, пока я дозвонюсь до кого-то, кто выслушает меня, по крайней мере еще один пожарный может погибнуть. |
| You can't lower someone into a pool of acid! | Вы не можете понизить кого-то в бассейн с кислотой! |