Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
Am I the only one that remembers what happened last time we tried to turn someone against Bubonic? Я единственный, кто помнит, что последнее произошло, когда мы попытались использовать кого-то против Чумного?
And I've found someone who likes me, and I like him, and I'm going on holiday with him. И я нашла кого-то, кому нравлюсь и он мне нравится, и я еду с ним в отпуск.
If not Uchimoto, why don't you choose someone from the Muraoka family? Если не с Утимото, то почему бы не выбрать кого-то из семьи Мураока?
I mean, you have to be a really bad driver to hit someone in a parking lot. Это ж каким надо быть бракованым водилой, чтоб сбить кого-то на ПАРКОВКЕ!
You come in here boasting you're going to do someone down and in the same breath you ask me to trust you. Ты приходишь ко мне и хвастаешь, что собираешься облапошить кого-то и тут же просишь меня доверять тебе.
Or in this case, just because you shouldn't assassinate someone doesn't mean it wouldn't make the world a nicer place. Или в данном случае, только потому что ты не смог кого-то убить, не означает, что это не сделало мир лучше.
I assumed that one day I'd meet someone and it would feel right, and... Я думал, что в один прекрасный день встречу кого-то и пойму, что это то, что нужно, и...
If someone has a problem with me, why would they withdraw it six months ago? Если у кого-то была проблема со мной, почему он отозвал жалобу шесть месяцев назад?
Because how on earth could I be happy with a farmer's son instead of with someone rich? Потому что как я могу быть счастлива, выбрав сына фермера, вместо кого-то богатого?
When you were managing the campaign volunteers, maybe someone was wearing a particular cologne or maybe the office was newly painted. В то время, когда вы управляли волонтерами, участвовавшими в кампании, может, у кого-то были особые духи или, может, офис был свежеокрашенный.
When are you okay making the call that someone no longer has any chance? Когда тебе приемлемо решить, что у кого-то нет шансов?
For the record, Vincent thinks you should kill him, but you can't execute someone without, you know, due process. Для протокола, Винсент думает, что ты должен убить его, но ты не можешь казнить кого-то без, ты знаешь, судебного процесса.
We're really going to go pick someone up for putting on a magic show? Мы действительно собираемся пойти и забрать кого-то за то, что он проводит магическое шоу?
We all have to work for someone, don't we? Ведь все мы должны на кого-то работать?
If I'm to play a role in the election, I'd like it to be backing someone I believe in. Если я должен играть роль на выборах, я хотел бы, чтобы они поддержали кого-то, в кого я верю.
Did you just say you've met someone? Ты только что сказал, что встретил кого-то?
And... who'd want someone who can only get a man by tricking him? И... кто захочет кого-то, кто может заполучить мужчину при помощи искусного обмана?
Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? Возможно ли любить кого-то так сильно, что ты можешь им навредить?
You should send someone other than yourself from the Sheriff's department down to monitor the scene, and under no circumstances are they to enter that trailer. Ты должен послать кого-то вместо себя из офиса шерифа, чтобы следить за местом, и ни при каких обстоятельствах, они не должны переступать порог трейлера.
Have you ever loved someone so much... you didn't care what happened to yourself? Ты когда-нибудь любила кого-то настолько, что тебе было наплевать на себя?
When you're seducing someone, what are you offering them? Когда ты кого-то соблазняешь, что ты им предлагаешь?
Just once in my life before it's over, I want to know what it's like to serve with pride, to fight for someone I believe in. Хотя бы раз в жизни, перед тем, как она закончится, я хочу знать, каково это - служить с гордостью, сражаться за кого-то, в кого веришь.
Well, just don't go do what I did - look for someone to fix your broken heart then end up pregnant and on the run. Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки - пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце, а затем оказаться беременной и пуститься в бега.
If you're going to the trouble to bug someone, you don't want to be recording traffic. Если вы хотите ввязаться в неприятность, прослушивая кого-то, то вы явно не хотите быть пойманными по линии прослушки.
If you killed someone, you would tell me, right? Если ты убьешь кого-то, Ты бы расказал бы мне, так?