If you can't get someone to do as they're told, just invoke the name of Bloody Bones. |
Не можешь заставить кого-то делать, что говорят - просто зови на помощь Кровавые Кости. |
We were only sold the five of the country's greatest minds, just waiting for someone to make them do something other than babble at each other. |
Нам продали пять лучших умов страны, которые ждут кого-то, кто заставит их сделать что-то, помимо пустой болтовни. |
I mean, if you wanted someone gone, it would be me. |
Если б ты хотел, чтобы кого-то не стало, так это меня. |
It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about. |
Это значит, что мы наймём юриста из сторонней фирмы и накопаем что-нибудь на кого-то, кем она дорожит. |
Did you see this... someone? |
Вы видели это... или кого-то? |
What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? |
А вдруг у кого-то будет полный портфель ядерных тайн? |
He was nervous about... going after someone as powerful as Lionel Luthor to begin with. |
Во-первых, ему не очень понравилась идея идти против кого-то столь сильного, как Лайонел Лутер. |
You seduce my wife and yet asked someone to beat me up |
Ты соблазнил мою жену, а затем попросил кого-то избить меня. |
Weren't you the one saying I had to kiss someone? |
Джи, не ты ли та, кто говорила, что я должен поцеловать кого-то? |
One day you'll meet someone, Start dating and who knows? |
Однажды ты встретишь кого-то, начнёшь встречаться и кто знает? |
She will scuttle off as soon as possible, and you'll just have to train someone all over again. |
Она исчезнет сразу же, как только добьется своей цели, а тебе придется заново кого-то всему учить. |
It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. |
Грустно смотреть, как нечто прекрасное находится в руках кого-то, кто этого не ценит. |
You know someone that worked at that Momentum facility? |
Ты знаешь кого-то, кто работал в лаборатории? |
Five years without holding someone close... without that loving caress... |
Пять лет без возможности обнять кого-то близкого... без любящей заботы... |
For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. |
Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след. |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
Lily' I know what it's like to love someone who isn't always nice to you. |
Лили, я знаю, каково любить кого-то, кто не всегда добр к тебе. |
I'll come as soon as I've found someone |
Я вернусь сразу, как только найду кого-то |
I'm saying that if they want me to point the finger at someone, that means I'm holding a gun. |
Если они хотят, чтобя я указал на кого-то, то у меня все козыри. |
But would Landovsky murder someone over a petty scam? |
Ландовский, будет убивать кого-то из-за мелкой аферы? |
Agent Pritchard, you may have cuffed someone to this van, but there's nobody here now. |
Агент Притчард, может вы кого-то и приковали к фургону, но сейчас его нет. |
When I look at you, I see someone just like me. |
Когда я на вас смотрю, я вижу кого-то похожего на меня. |
Everyone claims her to have been a stranger, but Nurse Honeywell said she recognised someone the night she was admitted. |
Все утверждают, что не знали её, но, как говорит сестра Ханивелл, сама она узнала кого-то в тот вечер, когда поступила. |
You said you saw someone running away the night of the break-in? |
Вы сказали, что видели кого-то убегающего в ночь взлома? |
But to get rid of the darkness, you still have to put it in someone... and sacrifice them. |
Но чтобы избавиться от тьмы, ты по-прежнему должна поместить ее в кого-то другого... |