| If you can't get someone to do as they're told, just invoke the name of Bloody Bones. | Не можешь заставить кого-то делать, что говорят - просто зови на помощь Кровавые Кости. |
| We were only sold the five of the country's greatest minds, just waiting for someone to make them do something other than babble at each other. | Нам продали пять лучших умов страны, которые ждут кого-то, кто заставит их сделать что-то, помимо пустой болтовни. |
| I mean, if you wanted someone gone, it would be me. | Если б ты хотел, чтобы кого-то не стало, так это меня. |
| It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about. | Это значит, что мы наймём юриста из сторонней фирмы и накопаем что-нибудь на кого-то, кем она дорожит. |
| Did you see this... someone? | Вы видели это... или кого-то? |
| What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? | А вдруг у кого-то будет полный портфель ядерных тайн? |
| He was nervous about... going after someone as powerful as Lionel Luthor to begin with. | Во-первых, ему не очень понравилась идея идти против кого-то столь сильного, как Лайонел Лутер. |
| You seduce my wife and yet asked someone to beat me up | Ты соблазнил мою жену, а затем попросил кого-то избить меня. |
| Weren't you the one saying I had to kiss someone? | Джи, не ты ли та, кто говорила, что я должен поцеловать кого-то? |
| One day you'll meet someone, Start dating and who knows? | Однажды ты встретишь кого-то, начнёшь встречаться и кто знает? |
| She will scuttle off as soon as possible, and you'll just have to train someone all over again. | Она исчезнет сразу же, как только добьется своей цели, а тебе придется заново кого-то всему учить. |
| It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. | Грустно смотреть, как нечто прекрасное находится в руках кого-то, кто этого не ценит. |
| You know someone that worked at that Momentum facility? | Ты знаешь кого-то, кто работал в лаборатории? |
| Five years without holding someone close... without that loving caress... | Пять лет без возможности обнять кого-то близкого... без любящей заботы... |
| For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. | Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след. |
| Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... | Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
| Lily' I know what it's like to love someone who isn't always nice to you. | Лили, я знаю, каково любить кого-то, кто не всегда добр к тебе. |
| I'll come as soon as I've found someone | Я вернусь сразу, как только найду кого-то |
| I'm saying that if they want me to point the finger at someone, that means I'm holding a gun. | Если они хотят, чтобя я указал на кого-то, то у меня все козыри. |
| But would Landovsky murder someone over a petty scam? | Ландовский, будет убивать кого-то из-за мелкой аферы? |
| Agent Pritchard, you may have cuffed someone to this van, but there's nobody here now. | Агент Притчард, может вы кого-то и приковали к фургону, но сейчас его нет. |
| When I look at you, I see someone just like me. | Когда я на вас смотрю, я вижу кого-то похожего на меня. |
| Everyone claims her to have been a stranger, but Nurse Honeywell said she recognised someone the night she was admitted. | Все утверждают, что не знали её, но, как говорит сестра Ханивелл, сама она узнала кого-то в тот вечер, когда поступила. |
| You said you saw someone running away the night of the break-in? | Вы сказали, что видели кого-то убегающего в ночь взлома? |
| But to get rid of the darkness, you still have to put it in someone... and sacrifice them. | Но чтобы избавиться от тьмы, ты по-прежнему должна поместить ее в кого-то другого... |