Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
If you can't get someone to do as they're told, just invoke the name of Bloody Bones. Не можешь заставить кого-то делать, что говорят - просто зови на помощь Кровавые Кости.
We were only sold the five of the country's greatest minds, just waiting for someone to make them do something other than babble at each other. Нам продали пять лучших умов страны, которые ждут кого-то, кто заставит их сделать что-то, помимо пустой болтовни.
I mean, if you wanted someone gone, it would be me. Если б ты хотел, чтобы кого-то не стало, так это меня.
It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about. Это значит, что мы наймём юриста из сторонней фирмы и накопаем что-нибудь на кого-то, кем она дорожит.
Did you see this... someone? Вы видели это... или кого-то?
What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? А вдруг у кого-то будет полный портфель ядерных тайн?
He was nervous about... going after someone as powerful as Lionel Luthor to begin with. Во-первых, ему не очень понравилась идея идти против кого-то столь сильного, как Лайонел Лутер.
You seduce my wife and yet asked someone to beat me up Ты соблазнил мою жену, а затем попросил кого-то избить меня.
Weren't you the one saying I had to kiss someone? Джи, не ты ли та, кто говорила, что я должен поцеловать кого-то?
One day you'll meet someone, Start dating and who knows? Однажды ты встретишь кого-то, начнёшь встречаться и кто знает?
She will scuttle off as soon as possible, and you'll just have to train someone all over again. Она исчезнет сразу же, как только добьется своей цели, а тебе придется заново кого-то всему учить.
It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. Грустно смотреть, как нечто прекрасное находится в руках кого-то, кто этого не ценит.
You know someone that worked at that Momentum facility? Ты знаешь кого-то, кто работал в лаборатории?
Five years without holding someone close... without that loving caress... Пять лет без возможности обнять кого-то близкого... без любящей заботы...
For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след.
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным...
Lily' I know what it's like to love someone who isn't always nice to you. Лили, я знаю, каково любить кого-то, кто не всегда добр к тебе.
I'll come as soon as I've found someone Я вернусь сразу, как только найду кого-то
I'm saying that if they want me to point the finger at someone, that means I'm holding a gun. Если они хотят, чтобя я указал на кого-то, то у меня все козыри.
But would Landovsky murder someone over a petty scam? Ландовский, будет убивать кого-то из-за мелкой аферы?
Agent Pritchard, you may have cuffed someone to this van, but there's nobody here now. Агент Притчард, может вы кого-то и приковали к фургону, но сейчас его нет.
When I look at you, I see someone just like me. Когда я на вас смотрю, я вижу кого-то похожего на меня.
Everyone claims her to have been a stranger, but Nurse Honeywell said she recognised someone the night she was admitted. Все утверждают, что не знали её, но, как говорит сестра Ханивелл, сама она узнала кого-то в тот вечер, когда поступила.
You said you saw someone running away the night of the break-in? Вы сказали, что видели кого-то убегающего в ночь взлома?
But to get rid of the darkness, you still have to put it in someone... and sacrifice them. Но чтобы избавиться от тьмы, ты по-прежнему должна поместить ее в кого-то другого...