Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
You know when you meet someone and you have an instant connection? Знаешь, когда ты кого-то встречаешь, между вами появляется мгновенная связь?
So why exactly did you need to beat up someone? И зачем же вам понадобилось кого-то бить?
But once someone is removed from our custody, Но в один момент кого-то забрали от нас,
Well, for starters, the next time you frame someone, don't stop for a burrito. Ну, когда в следующий раз захотите кого-то укокошить, не отвлекайтесь на буррито.
Now and then, they'd bring someone in, Cuff him beside me and then take him out. Время от времени они приводили кого-то еще, приковывали его рядом со мной, а потом уводили.
Were you expecting someone, my dear? ~ Ты кого-то ждешь, дорогая?
I know, but I'm looking for someone who is buying small quantities of scrap metal, like this. Да, но я ищу кого-то, кто покупает мелкие части металлолома, наподобие таких.
It's Brick's birthday this weekend, and he wants to have a party where he would like to introduce a special someone to his friends. В эти выходные День Рождения у Брика, и он хочет устроить вечеринку, где он хотел бы представить своим друзьям кого-то особенного.
The day we met you deduced that I gave up being a surgeon to become a companion because I had lost someone close to me. В день, когда мы познакомились, вы заключили, что я перестала быть хирургом и стала компаньоном, потому что потеряла кого-то, кто был мне близок.
The one thing I ask of you... is that you would tell me when you bring someone here. Единственное, о чем я тебя просила, это предупреждать, когда ты кого-то приглашаешь.
Don't you want someone to spend your life with? Ты разве не хочешь кого-то рядом, с кем ты могла бы провести всю свою жизнь?
I'm in room 14, and I believe someone in the next room has an ostrich. Я из 14-го номера, и я уверена, что у кого-то в соседнем номере страус.
Wouldn't you expect someone who'd betray his own daughter to betray everything else? Ты же не ожидала от человека, который предал собственную дочь, что он не предаст кого-то еще?
I'd say... someone I could trust... even if at first... Я бы скорее сказал... кого-то, на кого я смогу положиться... даже если вначале может оказаться, что...
You came like that or you know someone? Ты уехал просто так или знал там кого-то?
And although they deny it, we think they sent someone to down the plane and kill Korman. И хотя они отрицают это, мы считаем, что они послали кого-то сбить самолёт и убить Кормана.
I'm just saying, you know, when an important woman in your life meets someone, it can be an adjustment. Я просто пытаюсь сказать, что когда женщина, играющая важную роль в твоеей жизни встречает кого-то нового, это может быть даже к лучшему.
How can you look at someone, realise you share a connection, Как ты можешь смотреть на кого-то, понимать, что у вас много общего,
But if I'm playing someone, I sprinkle in a bit of the truth now and then. Но если я играю кого-то, я вставляю немного правды там и тут.
You have absolutely no idea what it feels like to care about someone that much. Ты понятия не имеешь, каково это любить кого-то так сильно.
The only work for someone of my skill in this dump is repairing crippled cyborgs! Единственная работа для кого-то с моими умениями на этой свалке - это чинить полудохлых киборгов!
Can you find me someone who wouldn't? Можете найти кого-то, кому не понравилось бы?
When I love someone, I become completely and utterly enthralled with them, their tragedies, everything. Когда я кого-то люблю, я становлюсь абсолютно одержим предметом страсти, его трагедиями, всем.
So you gave in and decided to call someone? Так ты сдалась и решила вызвать кого-то?
It means when someone is in trouble, you help them, as I have helped you several times over the years. Оно означает, что если у кого-то неприятности, ты им помогаешь, как я тебе помогла не раз за эти годы.