Now that you got electricity running through your veins, you might actually kill someone. |
Теперь, когда у тебя по венам бежит электричество, ты можешь кого-то по-настоящему убить. |
That he leaned on someone a little too heavily. |
Что он облокотился на кого-то сильнее, чем требовалось. |
I think he was keeping it for someone who could afford it. |
Похоже, он держал его для кого-то, кто мог заплатить. |
If he killed someone and hid the body, nobody knows where it is. |
Если он убил кого-то и спрятал тело, никто не знает, где оно. |
But I think you know someone who can get it for us without issuing any subpoena at all. |
Но мне кажется, ты знаешь кого-то, кто достанет нам его без повестки. |
I think I know someone who does that. |
Я уже знаю кого-то, кто этим занимается. |
So we're looking for someone in... construction, demolition... ex-military. |
То есть мы ищем кого-то, связанного со строительством, сносом зданий, или бывшего военного. |
You can't ask someone to do that on your behalf. |
Вы не будете просить кого-то сделать это вместо вас. |
Which would be to sedate someone who would otherwise wake up. |
Усыпить кого-то, кто в противном случае мог проснуться. |
Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing. |
Послушай, Младший, я знаю, ты любил Энджи, но убить кого-то непросто. |
If you foun someone insie, well, it woul have been surprising. |
Если вы нашли кого-то внутри - я буду очень удивлен. |
I would never force you to hire someone you were this uncomfortable with. |
Я бы никогда не заставил тебя нанять кого-то, с кем ты чувствуешь себя так не комфортно. |
You'd only tend to go to those places deliberately, which might suggest someone local. |
Туда обычно идут намеренно, что может указывать на кого-то из местных. |
Most likely, they'll send someone you know... |
Скорее всего, они пошлют кого-то кого ты знаешь... |
Suppose it's from someone you don't like? |
Положим, это от кого-то, кто тебе не нравится? |
If you love someone, you should tell them. |
Если любите кого-то, нужно об этом сказать. |
You look for someone who will make you happy, a friend, a girlfriend, or a dog. |
Ты ищешь кого-то кто сделает тебя счастливым. друга, девушку, или собаку. |
Looks like they're beaming someone aboard. |
Похоже, они поднимают кого-то на борт. |
Just to see how they'd be delivered by someone who genuinely knew how to. |
Увидеть бы, его в исполнении кого-то кто это по-настоящему умеет. |
She's sure plugged in to social media for someone who homeschools all those kids. |
Ее сайт соединен с социальной сетью кого-то, кто обучает этих детей дома. |
Whenever I see someone in love, |
Всякий раз, когдя я вижу кого-то влюбленным, |
I can't just kill someone. |
Я не могу так просто убить кого-то. |
He wanted someone guiltier than him to end his suffering. |
Искал кого-то более виновного, чтобы покончить со страданиями. |
If we had someone on the inside, I would've known about it. |
Если мы имели бы кого-то внутри, Я знал бы об этом. |
I'm going to train that someone to become Metrocity's new hero. |
И обучу этого кого-то так, чтобы он стал героем Метро-Сити. |