We think he's covering up for someone. |
Да.Мы думаем, что он прикрывает кого-то. |
Just because you're related to someone doesn't mean You have to like them. |
Не обязательно любить кого-то только потому, что он твой родственник. |
Meet someone nice and be happy. |
Найди себе кого-то помилей и будь счастлив. |
You don't see someone getting stabbed every day. |
Не каждый день видишь, как кого-то ножом закалывают. |
Let them take someone you care about. |
Позволять им забрать кого-то, кто тебе небезразличен. |
You see to kill someone... and get away with it... |
Понимаете, убить кого-то... и избежать наказания... |
Looks like Mr. Steward was working for someone other than the FBI. |
Похоже, мистер Стюард работал на кого-то вне ФБР. |
I never thought that a retirement home can make someone smile so much. |
Никогда не думал, что дом престарелых может заставить кого-то так улыбаться. |
If they arrested someone, they could put 'em inside. |
Если кого-то арестовывали, можно было запереть его внутри, пока не подоспеет помощь. |
I do know someone if I can find him. |
Я знаю, кого-то, если только смогу его найти. |
You know, for someone loving life you seemed awfully willing to die for this. |
Знаешь, для кого-то, кто так любит жизнь ты слишком хотела умереть ради этого. |
Maybe we can find it and stop it before it gets strong enough to kill someone. |
Может быть, мы сможем найти её и остановить, прежде чем она станет достаточно сильной, чтобы убить кого-то. |
Am I being second-guessed for not killing someone? |
Меня осуждают за то, что я кого-то не убил? |
You can't because a full member until you've killed someone. |
Нельзя стать членом мафии в полном смысле этого слова, пока кого-то не убьешь. |
Well, now we know for sure they have someone planted in the Westlake house. |
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам. |
Jankowska with her daughter are dragging someone behind them upstairs. |
Янковская с дочкой тащат кого-то по лестнице. |
No, just someone in general life. |
Нет, кого-то из твоей обычной жизни. |
Now I want you to picture someone who was close to you. |
Я хочу, чтобы ты представил кого-то, кто был рядом с тобой. |
Look, darling, this time you are marrying someone with dignity. |
Послушай, дорогая, на этот раз ты выходишь замуж за кого-то достойного. |
Look, when you're in love with someone, you're allowed to be a little irrational. |
Послушай, когда ты влюблен в кого-то, позволительно быть немного неразумной. |
Please tell me someone here has alcohol. |
Надеюсь, у кого-то есть выпивка. |
You can't just punish someone arbitrarily to make an example of them... |
Нельзя просто так кого-то произвольно наказать, чтобы это было примером... |
You want to assassinate someone, vision is a basic requirement. |
Если хочешь замочить кого-то, то без хорошего зрения никуда. |
Maybe luck is having someone there when you need 'em... |
Может быть удача это иметь кого-то, в ком ты нуждаешься... |
It is almost a shame to take the bending of someone so talented. |
Мне даже почти жаль забирать магию у кого-то столь одарённого... |