| I need to send someone to find out more... and under the circumstances, | Мне нужно кого-то послать, чтобы разузнать побольше... |
| Do you have regrets when you condemn someone? | Есть у вас сожаление когда вы осуждаете кого-то? |
| Tried to borrow some from someone? | и они у кого-то взяли в долг? |
| I mean, I have people who come and want to window shop, but I've never had someone want to rent a condo for just one day. | Есть люди, которые приходят, чтобы поглазеть, но я никогда не встречала кого-то, кто хотел снять квартиру всего на один день. |
| He's been getting a lot of phone calls from someone he didn't want to talk to. | В последнее время он получал много звонков, от кого-то, с кем он не хочет разговаривать. |
| If someone really wasn't working out, | Если у кого-то совсем ничего не получалось, |
| I just don't know why I'm at the memorial for someone who made my life miserable since, like, fourth grade. | Я просто не понимаю, почему я на поминках кого-то, кто делал мою жизнь чудовищной где-то с четвертого класса. |
| Why can't we just lose someone in accounts? | Почему мы не можем уволить кого-то из финансистов? |
| If you're asking me whether or not I've ever lost someone in the field, the answer is yes. | Если вы спрашиваете меня, действительно ли я когда-либо потеряли кого-то в этой области, ответ: да. |
| Because when you really love someone, you want them to be happy, even if it isn't with you. | Потому что если любишь кого-то, делаешь все, чтобы они были счастливы, пусть даже и не с тобой. |
| Said that he found someone, same age, build drove a HGV truck on his skull, and then he... | Он сказал, что нашел кого-то того же возраста, телосложения, размозжил ему череп грузовиком, а потом... |
| Before we go back, we need to find a witch or someone who knows spellcraft to remove the... | До того, как мы вернемся, нам надо найти ведьму или кого-то, кто знает колдовство для снятия... |
| I was applying a light coat of powder And practicing catch phrases To use when I really take someone down a peg. | Я наносила легкий слой пудры и повторяла расхожие фразы чтобы использовать, когда я кого-то унижаю. |
| It says you had someone hit in front of your house. | Вы сказали, что сбили кого-то у входа в дом. |
| You're looking for a suspect, someone with a motive. | Кого-то, у кого был мотив. |
| Jeffrey, familial DNA means they found DNA they can trace to someone in your family. | Джеффри, семейная ДНК означает, что они обнаружили ДНК, которую можно отследить до кого-то в твоей семье. |
| What's-what's the word when you make someone into a villain? | Как называется, когда ты превращаешь кого-то в злодея? |
| A message from someone in your past? | Послание от кого-то из вашего прошлого? |
| If you want someone to trust you, ask them for a favor - even a small one. | Если хочешь добиться от кого-то доверия, попроси его об одолжении, хотя бы о небольшом. |
| Every time one of these guys punches someone through a building, our margins go up 3%. | Каждый раз когда один из этих ребят бьет кого-то и тот летит через все здание, наши акции растут на З процента. |
| We would have to hire someone to look after her, It would be... Expensive. | Нам придется нанять кого-то кто будет присматривать за ней, это будет... дорого. |
| But I thought it was for someone he knew. | Но я думаю, что это было для кого-то кого он знал |
| And if you get someone to lease office space, I will give you a two hundred... | И если вы приведете кого-то, кому можно сдать помещение под офисы, я дам вам двухсотдолларовый... |
| You said you heard one say something about... making someone come into the towers. | Ты слышала, как один из них сказал что-то о том... чтобы заманить кого-то в башни. |
| All you need is someone to arrange it, right? | Нужно лишь найти кого-то, кто всё организует, верно? |