Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
Would kill someone for an ancient dagger? Кто мог убить кого-то за древний кинжал?
When has it ever been okay to release someone without my permission? Когда это у вас вошло в привычку отпускать кого-то без моего разрешения?
I thought that's what dating was for, to get to know someone. Я думал свидания для того и существуют, чтобы узнать кого-то получше.
You're hiding someone, aren't you? Вы прячете кого-то, ведь так?
We have all lost someone, Mr. Lane. Мы все потеряли кого-то, мистер Лэйн
So we have to wait for someone from the firm. В общем, придется ждать кого-то от компании
Are you going to abstain or vote for someone? Воздержишься, или свалишь на кого-то?
I tell you what, the investor is on their way over here right now, and they're looking for someone to spearhead the project. Я вам скажу, что инвестор на пути сюда прямо сейчас, и они ищут кого-то, кто бы возглавил проект.
But we may be able to connect the death threats techsan received to someone who brought a lawsuit against the company. Но мы можем наткнуться на угрозы, которые Тексан получал от кого-то, кто подал иск против компании.
Can you kill someone you used to know? Ты сможешь убить кого-то кого когда-то знала?
Are you even capable of still kissing someone? Ты всё ещё в состоянии кого-то целовать?
If you're going to try to catch someone in a lie, ask the question before you give them the answer. Если вы собираетесь поймать кого-то на лжи, задайте вопрос до того, как дать ответ.
Nor are you obligated to spend your savings on behalf of someone who's no longer your client. Но также ты не обязана тратить свои сбережения на кого-то, кто больше не является твоим клиентом.
You had such a big voice for someone so young, remember? Для кого-то столь юного у тебя такой восхитительный голос, помнишь?
But you cannot just leave someone alone like that! Но нельзя просто взять и оставить кого-то вот так.
For someone who says he likes girls so much, he sure is afraid of them. Для кого-то, кто говорит, что ему так нравятся девочки, он также их и боиться.
Why put someone through all this trouble? Зачем проводить кого-то через все это?
Is it me, or does someone have a secret admirer? Это я, или же у кого-то тайный поклонник?
Usually when I ask someone to do something, they just do it! Обычно когда я кого-то прошу что-то сделать, они просто это делают!
See, when you pity someone... all you're able to see is this base creature in them. Когда ты жалеешь кого-то, то обращаешь внимание только на его базовые нужды.
I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments. Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух.
That feeling you get from healing someone... infectious, isn't it? Чувство, которое получаешь от того, что вылечил кого-то... заразно, не так ли?
Imagine you were asked to treat someone you cared about - say, an EMH Mark- 12. Представьте, что вас попросили вылечить кого-то, о ком вы заботитесь, скажем, ЭМГ - 12.
And I'd resent the fact that they hired someone with a business background instead of an experienced educator, like yourself. И меня возмущало бы, что они наняли кого-то с опытом работы в бизнесе, вместо опытного педагога, как вы.
Just because someone happens to have a tail doesn't mean they're not real. Только потому, что у кого-то есть хвост, еще не значит, что она не реальна.