Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
We were able to confirm the identities of all their, quote, "friends," except for someone named Matt Kirkley. Нам удалось подтвердить личности всех их, цитирую, "друзей", за исключением кого-то по имени Мэтт Киркли.
I.D. - thank you. I'm supposed to be meeting someone here today. Я предполагаю, что должен встретить кого-то здесь.
Luck had nothing to do with it - all I saw was someone who wouldn't be buying one of these cars. Удача тут не при чем... я увидел кого-то, кто не будет покупать такие тачки.
If you happen to be planning on tricking someone, you have all the more reason to be careful. А если ты планируешь обмануть кого-то, то это весомая причина, чтобы стать осторожным.
The average security guard won't risk angering someone important. Обычный охранник не рискнет злить кого-то более важного
You know, next time we have to interrogate someone, I say we do it at the beach. Знаете, в следующий раз, когда нам придется кого-то допрашивать, будем делать это на пляже.
What, you think they're here to kill someone on American soil? Что, думаешь они здесь, чтобы убить кого-то на американской территории?
When you're pursuing someone, it's tempting to focus exclusively on overtaking the other person. Когда вы преследуете кого-то, вы нацелены всецело лишь на то, чтобы обогнать его.
And you are looking for someone to say that you can. А ты ищешь кого-то, кто сказал бы, что ты сможешь.
Have you ever had to interrogate someone you're close to? Ты когда-нибудь допрашивал кого-то с кем был близок?
There really aren't any tricks to convincing someone that they're not in love. На самом деле, нет никаких фокусов, которые могут убедить кого-то, что они не влюблены.
That sending someone to the poor house Is a little more serious than editing a snapshot. отправить кого-то в работный дом - это слегка посерьёзнее редактирования снимка.
I have reached a point in my life where I spend a great deal of time trying to make some kind of amends to someone for... Something. Я достиг того момента в жизни, когда провожу много времени, пытаясь исправить что-то для кого-то.
The last time I saw someone in this state, clinging to a secret this hard, it was Alison. Последний раз, когда я видела кого-то в таком состоянии, так цепко хватавшейся за тайну, была Элисон.
I'm not sure how my grandparents are going to feel about me just bringing someone to live with us. Не уверен, что бы мои дедушка и бабушка почувствовали насчет меня, если бы я привел кого-то жить с нами.
You can often tell When a team of guys is going out to kill someone. Часто можно понять когда команда парней собирается убить кого-то
Where'd you learn how to feed someone fondue? Где ты научилась кормить кого-то фондю?
Did you get them from someone called Candy, by chance? Ты получила их от кого-то, кого зовут Кэнди, случайно?
You see someone in trouble, you don't stand on the sidelines. Если ты видишь, что у кого-то неприятности, ты не стоишь в стороне.
There's nothing quite like searching the home of someone you care about for evidence they've betrayed you. Нет ничего подобного тому, как обыскивать дом кого-то, кто тебе не безразличен в поисках свидетельств того, что вас предали.
Why would you support someone who screws up? Зачем ты поддерживаешь кого-то, кто ошибается?
Would you give up a baby for someone you love? Вы бы отказались от ребенка ради кого-то, кого любите?
Well, apparently those dreams were to sing endless back-up for someone prettier and more talented than me, on some tacky party boat. Судя по всему, эти мечты - бесконечно быть на подпевках у кого-то более красивого и талантливого, чем я, на какой-то дешёвой прогулочной яхте.
Why didn't you let someone from the garage do it? Почему бы не вызвать кого-то из сервиса?
You cannot just put someone in your painting! Вы не можете просто взять и нарисовать кого-то.