| I would say, it's the ideal goal of someone who has somehow managed to... Protect the purest part of her heart. | Я хотел бы сказать, это идеальная цель для кого-то, кому каким-то образом удалось... защитить невинную часть ее сердца. |
| It's a lot easier to sneak up on someone When you're not eight months pregnant And they're not standing in front of a full-length mirror. | Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост. |
| Anyone who would prey on someone as sweet and simple as poor, poor Brittany deserves everything that's coming to her. | Любой, кто хотел бы охотится на кого-то милого и доверчивого, как бедная, бедная Бриттани, заслуживает всего этого происходящего с ней. |
| So... we're looking for someone in the medical field? | Так... мы ищем кого-то в медицинской области? |
| What watson means is, what's it like for someone | Уотсон имеет, на что это похоже для кого-то, |
| The killers from outside must know someone from inside. | Да, по крайней мере знают кого-то из наших |
| Wait, what do you mean start with someone easy? | Подожди, что ты имел ввиду, когда сказал "начать с кого-то попроще"? |
| Even if he did have to pay someone off, he would've been able to get a bridge loan... easier than faking a robbery. | Даже, если ему пришлось откупаться от кого-то, он легко мог взять краткосрочный займ, это проще, чем с имитировать ограбление. |
| It's so encouraging to have someone respond to what we were doing in such a positive way, but aren't you... | Это так ободряет, иметь кого-то, кто отвечает на то, что мы делаем, так позитивно, но разве ты не... |
| Your body temp is elevated, and your pulse is a little quicker than it should be, for someone acting so cool. | У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно. |
| I thought I saw someone on my window, but I guess I got carried away. | Я подумал, что вижу кого-то за окном и испугался. |
| I don't think I've sat across a table from someone who takes their right to silence so seriously. | Не думаю, что сидел за столом напротив кого-то, кто так серьёзно относился к праву хранить молчание. |
| Especially not with someone I could fall in love with. | Особенно в отношении кого-то, в кого я бы мог влюбиться |
| And attack someone in the middle of town? | И нападает на кого-то в центре города? |
| So you are... going to illegally take someone out of the psychiatric ward? | Так ты... хочешь выкрасть кого-то из психиатрической лечебницы? |
| This isn't the first time you almost killed someone and the rest of us have had to clean it up. | Это не первый раз, когда ты чуть не убила кого-то, а всем нам приходится за тобой подчищать. |
| When you lose someone, it stays with you, Always reminding you of how easy it is to get hurt. | Когда ты теряешь кого-то, это чувство остается с тобой, постоянно напоминая тебе о том, как легко можно пораниться. |
| He's got a choice - avoid the test, which will arouse suspicion, do it and get caught, or get someone to do it for him. | Он встанет перед выбором - избежать проверку, которая вызовет подозрение, и тогда его поймают, или заставить кого-то сделать это за него. |
| Maybe next time you try to drown someone... you'll first make sure he's not a demigod who can swim. | Когда еще раз попытаешься кого-то утопить, сначала убедись, что он не полубог, умеющий плавать. |
| We're the first time you kissed someone and they kissed you back. | Когда ты в первый раз поцеловала кого-то, и он тебе ответил. |
| Placing someone back in time creates time energy, and that is what the Angels feed on. | Перемещение кого-то назад во времени создает энергию времени, а это то, чем питаются ангелы. |
| Did you just threaten to shoot someone? | Ты сейчас угрожал, что застрелишь кого-то? |
| This is a form requesting information on someone named "Buzz" and this is the cover letter. | Это информационная форма запроса на кого-то по имени "Базз", а это обложка письма. |
| Because they needed to blame someone, and not only were you at the wheel, you had no memory of what happened. | Им нужно было повесить на кого-то вину, а вы не просто управляли поездом, но и не помните о случившемся. |
| You choose someone, you look them in the eye and you can say anything at all. | Выбираешь кого-то и, глядя ему в глаза, говоришь что захочешь. |