Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
I would say, it's the ideal goal of someone who has somehow managed to... Protect the purest part of her heart. Я хотел бы сказать, это идеальная цель для кого-то, кому каким-то образом удалось... защитить невинную часть ее сердца.
It's a lot easier to sneak up on someone When you're not eight months pregnant And they're not standing in front of a full-length mirror. Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост.
Anyone who would prey on someone as sweet and simple as poor, poor Brittany deserves everything that's coming to her. Любой, кто хотел бы охотится на кого-то милого и доверчивого, как бедная, бедная Бриттани, заслуживает всего этого происходящего с ней.
So... we're looking for someone in the medical field? Так... мы ищем кого-то в медицинской области?
What watson means is, what's it like for someone Уотсон имеет, на что это похоже для кого-то,
The killers from outside must know someone from inside. Да, по крайней мере знают кого-то из наших
Wait, what do you mean start with someone easy? Подожди, что ты имел ввиду, когда сказал "начать с кого-то попроще"?
Even if he did have to pay someone off, he would've been able to get a bridge loan... easier than faking a robbery. Даже, если ему пришлось откупаться от кого-то, он легко мог взять краткосрочный займ, это проще, чем с имитировать ограбление.
It's so encouraging to have someone respond to what we were doing in such a positive way, but aren't you... Это так ободряет, иметь кого-то, кто отвечает на то, что мы делаем, так позитивно, но разве ты не...
Your body temp is elevated, and your pulse is a little quicker than it should be, for someone acting so cool. У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно.
I thought I saw someone on my window, but I guess I got carried away. Я подумал, что вижу кого-то за окном и испугался.
I don't think I've sat across a table from someone who takes their right to silence so seriously. Не думаю, что сидел за столом напротив кого-то, кто так серьёзно относился к праву хранить молчание.
Especially not with someone I could fall in love with. Особенно в отношении кого-то, в кого я бы мог влюбиться
And attack someone in the middle of town? И нападает на кого-то в центре города?
So you are... going to illegally take someone out of the psychiatric ward? Так ты... хочешь выкрасть кого-то из психиатрической лечебницы?
This isn't the first time you almost killed someone and the rest of us have had to clean it up. Это не первый раз, когда ты чуть не убила кого-то, а всем нам приходится за тобой подчищать.
When you lose someone, it stays with you, Always reminding you of how easy it is to get hurt. Когда ты теряешь кого-то, это чувство остается с тобой, постоянно напоминая тебе о том, как легко можно пораниться.
He's got a choice - avoid the test, which will arouse suspicion, do it and get caught, or get someone to do it for him. Он встанет перед выбором - избежать проверку, которая вызовет подозрение, и тогда его поймают, или заставить кого-то сделать это за него.
Maybe next time you try to drown someone... you'll first make sure he's not a demigod who can swim. Когда еще раз попытаешься кого-то утопить, сначала убедись, что он не полубог, умеющий плавать.
We're the first time you kissed someone and they kissed you back. Когда ты в первый раз поцеловала кого-то, и он тебе ответил.
Placing someone back in time creates time energy, and that is what the Angels feed on. Перемещение кого-то назад во времени создает энергию времени, а это то, чем питаются ангелы.
Did you just threaten to shoot someone? Ты сейчас угрожал, что застрелишь кого-то?
This is a form requesting information on someone named "Buzz" and this is the cover letter. Это информационная форма запроса на кого-то по имени "Базз", а это обложка письма.
Because they needed to blame someone, and not only were you at the wheel, you had no memory of what happened. Им нужно было повесить на кого-то вину, а вы не просто управляли поездом, но и не помните о случившемся.
You choose someone, you look them in the eye and you can say anything at all. Выбираешь кого-то и, глядя ему в глаза, говоришь что захочешь.