| So you met someone, that you care for. | Ну, встретил ты кого-то, ладно. |
| I thought someone was getting murdered in here last nigh. | Я подумал здесь кого-то убивали прошлой ночью. |
| It looked like you broke through a door... to attack someone. | Это выглядело так, как-будто ты разбиваешь дверь... чтобы напасть на кого-то. |
| We might be looking for someone with a deep-rooted abandonment issue. | Возможно, мы ищем кого-то с давней проблемой покинутости. |
| I heard you know someone in the central investigation department. | Слышала, Вы знаете кого-то в центральном отделе расследований. |
| You're a useless lover or she falls for someone. | Ты плохой любовник или она влюбляется в кого-то. |
| I can't accuse someone on mere suspicions, your accusations are unsubstantiated. | Но я не могу обвинить кого-то на одних беспочвенных подозрениях. |
| Not a place I'd choose to whack someone. | Не такое место я бы выбрал, чтоб прибить кого-то. |
| Hanna, I swear I saw someone in that upstairs window. | Ханна, клянусь, я видел кого-то в окне наверху. |
| Simone, you don't have to know someone to feel bad about it. | Симона, тебе не нужно кого-то знать, чтобы сопереживать ему. |
| We have a surveillance photo of someone who might be our suspect. | У нас есть фото с камер наблюдения кого-то, кто может быть нашим подозреваемым. |
| The CIA's looking for someone to blame, Sam. | ЦРУ надо на кого-то повесить обвинение, Сэм. |
| Let's start with someone you don't like. | Начти с кого-то, кого ты не любишь. |
| It's good to hear someone say her name. | Здорово слышать от кого-то её имя. |
| No civilian company's going to hire someone with my background. | Ни одна гражданская компания не будет нанимать кого-то вроде меня. |
| They sent someone from your past. | Они прислали кого-то из вашего прошлого. |
| For someone very special on her birthday. | Для кого-то особенного в день её рождения. |
| I found someone, and she can't deal with it. | Я нашла кого-то, а она не может смириться. |
| The police believe that man just killed someone, and you are the only eyewitness, so... | Полиция верит, что этот мужчина убил кого-то, и ты единственный свидетель, поэтому... |
| If someone with a low IQ has low-latent inhibition, it almost always results in mental illness. | Если латентное торможение есть у кого-то с низким АйКью это всегда приводит к помешательству. |
| But if someone has a high IQ, it almost always results in creative genius. | Но у кого-то с высоким АйКью это почти всегда открывает творческий дар. |
| She made someone nervous enough to stab her half a dozen times. | Она заставила кого-то занервничать настолько, что тот нанёс ей полдюжины ударов ножом. |
| You don't marry someone just because they knock you up. | Ты не идешь замуж за кого-то, просто потому, что они тебя обрюхатили. |
| Naomi said she thought she saw someone watching her, but it was a man, not a woman. | Наоми думает она видела кого-то наблюдающего за ней, но это был мужчина, а не женщина. |
| Do you really think that I could kill someone? | Ник, неужели ты думаешь, что я могла кого-то убить? |