| The city attorney's office gets one every time we shoot someone. | Юридический отдел получает такие стоит нам в кого-то выстрелить. |
| Not to mention someone with the balls to stand up for her friend. | Не ссылайся на кого-то с надутыми щеками, чтобы поддержать ее друга. |
| You think one of my cats killed someone? | Вы думаете, одна из моих кошек убила кого-то? |
| You hire someone, you let them into your home, you think they can be trusted. | Ты нанимаешь кого-то, пускаешь их в собственный дом, думаешь, им можно доверять. |
| I found out they murdered someone. | Я узнал, что они убили кого-то! |
| Verna wouldn't panic, shoot someone just because he was following her. | Верна бы не запаниковала, пристрелив просто кого-то, кто следил за ней. |
| Well, someone at Archford had a different idea. | Ну, у кого-то в Арчфорд была другая идея. |
| At least someone around here's got the Christmas spirit. | Ну хотя бы у кого-то тут жив дух Рождества. |
| Ideally someone for whom intimacy's not an option. | В идеале кого-то такого, для которого близкие отношения невозможны в принципе. |
| Because I found someone I love? | Потому что я нашел кого-то, кого люблю? |
| If I'm looking for someone, it's none of your business. | Если я кого-то ищу, - это не твое дело. |
| He said that he was waiting to hear from someone named Roderick for orders. | Он сказал, что ждал приказа от кого-то, по имени Родрик. |
| I once lost someone I loved, thanks to you. | Я когда-то потерял кого-то, я любил, благодаря Вам. |
| I just want someone who loves me for me! | Я просто хочу кого-то, кто полюбит меня за то, какая я есть. |
| Well... they're looking for someone at the station. | Ну... Тут ищут кого-то на место. |
| Could be they already hit someone and they're full up. | Может быть, они уже кого-то подбили и у них уже нет места. |
| Looks like she finally found someone after dating that last loser. | Похоже, она наконец-то нашла кого-то после того неудачника. |
| It'll be harder for him to lure someone into his trap. | Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку. |
| That's how they train you to disarm someone, so... | Вот как они обучают вас обезвреживать кого-то, так что... |
| What do you mean my father killed someone? | Вы хотите сказать, что мой отец убил кого-то? |
| It's my dream to be enough to order someone to be killed. | Это моя мечта, стать настолько могущественной, чтобы приказывать убить кого-то. |
| If someone has to get caught, I'll be safe. | Кого-то нужно поймать, я буду в безопасности. |
| ARTHUR: But I did see someone at the house. | Но я правда видел кого-то в поместье. |
| I think you may get it from someone, genetically. | Я думаю, что ты это получила от кого-то, генетически. |
| I think we should kill someone tonight. | Я думаю, мы сегодня должны кого-то убить. |