A guy jacked your cab a little while ago, he was looking for someone. |
Парень, угнавший у вас такси, он кого-то искал? |
You knew Ian was missing and... and you knew someone had been stabbed. |
Вы знали, что Ян отсутствовал и... и вы знали, что кого-то порезали. |
How am I supposed to listen to someone whose life is a bigger mess than mine? |
Как я могу позволить себе слушать кого-то, чья жизнь ещё в большем беспорядке чем моя? |
You know, I figure when you cheat on someone, you're just giving them a reason to dump you. |
Знаешь, я считаю, когда ты обманываешь кого-то, ты только даешь этому повод уронить тебя. |
Next time, you might want to hire someone who doesn't work for me and who isn't still mad at you for ratting him out. |
В следующий раз, тебе потребуется нанять кого-то кто не работает на меня и кто ещё не зол на тебя, за стукачество. |
No - well, I mean, yes, of course you and the others can handle some of it, but most of it, that's going to require someone with far greater knowledge of ancient drive systems. |
Нет. в смысле, да, конечно ты и другие можете быть полезны отчасти, но чтобы разобраться во всем, требует кого-то с гораздо большими знаниями системы управления древних. |
You know, like, you can thank someone for a meal they cooked you, even if you hated it. |
Это, знаешь, когда ты благодаришь кого-то за приготовленную для тебя еду, даже если её терпеть не можешь. |
What I want to know is why would a priest try to kill someone? |
Важно то, почему священнику понадобилось в кого-то стрелять? |
Are you saying it's okay that our two kids just ran someone over in the streets? |
Вы говорите, это нормально что наши дети переехали кого-то посреди улицы? |
In this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone. |
В наши дни проще всего отследить кого-то через его телефон |
You want to blame someone, mark, they created the monster standing in front of you. |
Ты хочешь обвинить кого-то, Марк, они создали монстра, который стоит перед тобой |
I need to hear how it felt from someone who got in because I'll - I'll never hear that for myself. |
Я хочу услышать, какого чувствовать это, от кого-то, кто поступил, потому что, Я... Я никогда не услышу этого сама. |
And yet, for someone who's apparently done this already, I still haven't figured anything out yet. |
И все же, для кого-то, кто здесь, очевидно, не впервые, я еще ничего не поняла. |
Indeed, for the pick-up artists, falling in love with someone is a waste of time, it's squandering your seduction capital, so it must be eliminated like a disease, like an infection. |
Ведь для мастеров пикапа влюбиться в кого-то - пустая трата времени, растрачивание своего капитала соблазнения, поэтому муки необходимо излечить, как болезнь или инфекцию. |
So I want you to imagine that you're in Julie's shoes, or someone who's really close to you who suffers from asthma or another lung disorder. |
Поэтому я хочу, чтобы вы представили на месте Джули себя или кого-то их близких, кто страдает от астмы или другого заболевания лёгких. |
And she's looking for someone to come along and explain things to him? |
И она ищет кого-то, кто мог бы прийти и объяснить кое-что ему? |
Maybe something chris said, maybe a glimpse of someone on the bluff there. |
Это может быть что-то, что говорила Крис, может быть, вы кого-то видели мельком. |
Did you know that every 79 seconds, someone has their identity stolen? |
Знаете ли вы, что каждые 79 секунд у кого-то крадут личные данные? |
And everyone said it was because he had been drinking, but Nurse Adams just said someone had a seizure. |
И все говорили, что это потому, что он перебрал с алкоголем, но медсестра Адамс сказала, что у кого-то был припадок. |
At a certain point, you would realize that someone has the exact same thing, or one thing very similar, to something on your list. |
В какой-то момент, становится ясно, что у кого-то записана та же вещь, или вещь очень похожая на одну из вашего списка. |
And I take one of you, or I take someone off the street, and I test them for the disease in question. |
И я выбираю одного из вас, или кого-то с улицы, и тестирую его на это заболевание. |
Well, you can have a point for stating the blindingly obvious, Dwayne, but to bring someone to justice, we may need a little more. |
Может и есть какой-то смысл в утверждении предельно очевидного, Дуэйн, но чтобы отдать кого-то в руки правосудия, нам может потребоваться большее. |
If I truly wanted someone bad enough... wouldn't be a thing in the 'verse could stop me from going to her. |
Если бы я хотел кого-то очень сильно... то не было бы вещи во вселенной, чтобы остановить меня от того, чтобы пойти к ней. |
Do you know how much paperwork's involved when someone gets shot doing community service? |
Да вы знаете, сколько бумажной волокиты сваливается, когда кого-то убивают на общественных работах? |
She enlists the help of someone with the knowledge and the expertise to not only help her stage a suicide attempt, but ease her into a coma. |
Она привлекает на помощь кого-то со знанием квалификацией, полезной не только в подтверждении попытки самоубийства, но и в введении в кому. |