Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Someone - Кого-то"

Примеры: Someone - Кого-то
For me, if you truly love someone, then you don't need anything else. По-моему, если ты правда кого-то любишь, тебе больше ничего не нужно.
I thought you were hiding from someone. Я думал ты прячешься от кого-то.
When you love someone, the point is to focus on their happiness. Если вы любите кого-то, суть в том, чтобы он был счастлив в первую очередь.
It's hard to like someone when you don't like yourself. Сложно полюбить кого-то, когда ты не любишь саму себя.
You mean like someone getting shot? Ты имеешь в виду, что кого-то подстрелят?
That's a pretty good save for someone with half a semester of pre-med. Это довольно хорошо сохранить кого-то со знаниями половины семестра.
I much prefer to get to know someone outside. Я предпочитаю узнавать кого-то поближе на свежем воздухе.
I wanted someone to remember you by. Я хотел иметь кого-то, кто помнит тебя.
If you hit someone, they're out. Если вы попали в кого-то мячом, он выбывает.
I'll give you a call when someone quits or needs a ride. Я позвоню тебе, если кто-то уволится... или кого-то надо будет подвезти.
I found someone down in the butcher shop. Я нашел кого-то в мясной лавке.
I saw someone in a Mercedes waiting in the driveway. Я заметила кого-то в "мерседесе", припаркованном у въезда.
When you love someone, you don't just leave them. Когда вы любите кого-то, то не бросаете их.
Looks like someone ran out of fuel. Похоже у кого-то мало пороха в пороховницах.
I was punishing someone, but it ended up being you. Я пытался наказать кого-то и это оказалась ты.
Yesterday, the British landed someone here by parachute. А вчера англичане сбросили кого-то с парашютом.
Sometimes you can be near someone... Иногда ты можешь быть возле кого-то...
If anybody can convince someone to blow themselves up, it's her. Если есть тот, кто может убедить кого-то подорвать себя, так это она.
Through you, I learned to love someone. Из-за тебя я научился любить кого-то.
She was one of them, reaching out for someone to hold onto. Она была одной их них, в попытке найти кого-то, на кого можно было положиться.
You don't shoot someone at the docks and take them with you. Ты не будешь убивать кого-то в доках а потом тащить его с собой.
But obviously, someone who lives in this building has potential. Но определённо, у кого-то кто здесь живёт есть потенциал.
It's not often that I see someone with your sparkle and passion. Нечасто мне доводится увидеть кого-то с вашей энергией и страстью.
That's an intolerable burden to place on someone so young. Это невыносимая ноша для кого-то столь молодого.
No matter how much you love someone, they can still walk away. Не важно как сильно ты любишь кого-то, они все равно могут уйти.