I heard someone behind me, but he grabbed me before I could turn around. |
Ж: Я услышала кого-то за собой, он схватил меня, и я не успела развернуться. |
To have someone who cares this much about her when most guys your age are primates. |
Найти кого-то, кто так заботится ней, когда большинство парней твоего возраста - приматы. |
See, little Peeko is telling me that you're looking for someone or something. |
Видишь, Пико говорит мне что ты кого-то или что-то ищешь. |
The last time you breathed life back into someone... |
В последний раз ты вдыхала жизнь в кого-то другого... |
No advantage in it to kill someone trying to help him. |
Нет никакого смысла в том, чтобы убить кого-то, кто пытается тебе помочь. |
You know when you get a feeling about someone? |
Ты знаешь как это бывает, когда у тебя предчувствие на счет кого-то? |
We've been waiting for them to send someone to re-establish contact. |
Мы давно ждём, что пришлют кого-то поменять их и наладить связь. |
Here at Cupid's Arrow, we provide a unique personal introduction service that is designed to help you meet someone special. |
Здесь, в Стреле Купидона, мы предлагаем уникальный персональный вводный сервис, который был создан помочь вам найти кого-то особенного. |
I think you hired someone to shoot at you in my presence and miss. |
Нанял кого-то, чтобы стрелял по тебе и промахнуться в моё присутствие. |
She... She must've been afraid of something or someone. |
Наверное, она боялась чего-то или кого-то. |
Find something or someone to keep you grounded to this one. |
Найди что-то или кого-то, кто будет тебя удерживать. |
And wrongfully accusing someone of a crime is dangerous. |
Несправедливо обвинять кого-то в преступлении - это опасно. |
Not fun when you're driving - and someone makes you late. |
Не нравится из-за кого-то опаздывать, когда ты за рулём. |
There's something or someone we missed. |
Мы что-то или кого-то упустили из виду. |
He said that you persuaded someone to leak information from the River House. |
Он сказал, что вы убедили кого-то допустить утечку информации из МИ-6. |
You know, getting someone on the inside, Harry, that's a long game. |
Знаешь, Гарри, внедрять кого-то - это долгий процесс. |
You got to get someone to do that for you. |
Тебе нужно нанять кого-то заниматься этим. |
When you love someone it's alright to be jealous. |
Когда любишь кого-то, всегда ревнуешь. |
I don't think I ever wanted someone so badly. |
Не думаю, что я хотела кого-то так сильно. |
She said she knows someone, who studies with you in the same school. |
Она сказала, что знает кого-то, кто учится с тобой в одной школе. |
It's the first time I felt like someone was in my corner. |
Впервые я почувствовал кого-то на своей стороне. |
And if she sees someone who's constantly anxious... |
И если видит кого-то, кто постоянно нервничает... |
In Italy I can open a forge, or work for someone. |
В Италии я могу открыть кузницу, или работать на кого-то. |
You think you know someone... you can lecture me later. |
Ты думаешь знаешь кого-то... лекции будешь читать потом. |
And for the first time in a very long I wanted time for someone. |
И впервые за очень долгое время я захотел кого-то поддержать. |