[FRASIER SIGHS] You see, whenever Kenny sends someone out to the candy machine, it's a signal that that person won't be around anymore. |
Видишь ли, если Кенни отправляет кого-то к торговому автомату это сигнал, что человека более не хотят здесь видеть. |
You know, if you're going to do something like this, you should tell someone. |
Если вы решите сделать что-либо подобное, вы должны кого-то предупредить. |
No, no, no, she was visiting someone. |
Джи-Джей? Нет, нет, нет, она навещала кого-то. |
How can we love someone who is completely wrong for us? |
Как мы можем любить кого-то, кто совершенно отличен от нас, это не к добру... |
The biggest challenge to picking the perfect roommate is finding someone who's willing to pay more than their share of rent without knowing it. |
Самая большая трудность в выборе идеального сожителя в том, чтобы найти кого-то, кто захочет платить больше, чем его доля в оплате ренты, ни о чём не догадываясь. |
A person is guilty if they rob or humiliate or kill someone. |
Человек виноват, только если он ограбил, оскорбил или убил кого-то |
So she fought off someone in the stairwell who managed to kill her anyway. |
Итак, она отбивалась от кого-то, но он все равно её убил. |
Perhaps you can think of someone with a more personal reason? |
Возможно, вы можете назвать кого-то с более личными причинами? |
You're using someone with a mental illness to clean your flat? |
Ты используешь кого-то с расстройством психики для уборки своей квартиры? |
If we can find a cross-relationship, someone in all the victims' lives, that'll be incredibly helpful. |
Если мы можем найти пересекающиеся контакты, кого-то, кто присутствовал в жизни всех жертв, это бы нам очень помогло. |
Why did you murder someone, Raymond? |
За что ты убил кого-то, Рэймонд? |
There is a light in his eyes when he fights that reminds me of someone |
У него светятся глаза, когда он дерется Это мне кого-то напоминает |
I could hear Orsi talking to someone nearby, and... that's when it started. |
Я слышал Орси и еще кого-то и... вот тогда это и началось. |
When you love someone, you do everything you can to care for them. |
Когда ты кого-то любишь, ты делаешь всё, чтобы не навредить любимому. |
Do you know the amount of work it takes to groom someone? |
ты знаешь, сколько нужно сил, чтобы воспитать кого-то? |
I know this is crazy, traveling halfway around the world to make sure someone isn't there. |
Знаю, это сумасшествие, отправляться за тридевять земель чтобы убедиться, что кого-то там нет. |
and you knew someone had been stabbed. |
и вы знали, что кого-то порезали. |
Henri, he has a look of someone, yes? |
Генри. Кого-то он мне напоминает, да? |
In the afternoon, the director sent someone to her place but Mare wasn't at home. |
Во второй половине дня, директор направил кого-то к ней, но её не было дома. |
I went to visit someone close to the... close to the Devil. |
Я пошёл, чтобы увидеть кого-то близкого к... близкого к Дьяволу. |
That he has someone he loves... who loves him, who'd mourn his loss. |
То что он кого-то любит... кто-то любят его, тот кто будет оплакивать его потерю. |
Do you really think this is the first time I've shot someone? |
Вы правда думаете, что я впервые кого-то подстрелю? |
I think it's very nice if Morse has found someone to take care of him. |
По-моему, хорошо, что Морс нашел кого-то, кто о нем заботится. |
Word is, he's an architect, and I've been looking for someone to lay hardwood downstairs. |
Говорят, он архитектор и я ищу кого-то Кто бы проверил мой подвальчик. |
Could someone be deluded enough to believe they killed... even if they didn't? |
Кто-то может заблуждаться настолько, чтобы поверить, что он кого-то убил... даже если он не убивал? |