Sir, I just don't think we should bend over backwards to cooperate with... |
Сэр, я не думаю, что нам стоит прогибаться, чтобы сотрудничать с... |
Maybe you shouldn't assume it's a guy. |
Может быть, не стоит считать похитителя мужчиной. |
I don't think we should use your father as an example here. |
Я не думаю, что нам стоит использовать твоего отца как пример в данном случае. |
You should write that in your little book. |
Вам стоит записать это в своей книжечке. |
Note that now that Alice's private key is used, it should never be used again. |
Стоит обратить внимание, что после того как Алиса использовала свой секретный ключ, он никогда не должен быть использован снова. |
Burned pieces should not be confused with fond, which is dark brown. |
Пригоревшие куски не стоит путать с фонд, который имеет темно-коричневый цвет. |
We shouldn't go to Pokrp at all. |
Нам совсем не стоит ехать в Покрп. |
My father said I should kill him for that. |
Мой отец сказал, мне стоит убить его за это. |
I don't think we should keep it. |
Думаю, нам не стоит его забирать. |
I shouldn't... be here right now. |
Мне не стоит... сейчас здесь находиться. |
Maybe we shouldn't cross that line. |
Нам не стоит пересекать эту черту. |
Maybe you should go see her. |
Может тебе стоит сходить к ней. |
You shouldn't talk back to your father, son. |
Не стоит так разговаривать со своим отцом, сынок. |
Now I wonder if I should get used to it. |
Теперь вот интересно, стоит ли мне к этому привыкать. |
Well, you should know that my detractors are not limited to the NYPD. |
Ну, тебе стоит знать, что мои недоброжелатели не ограничиваются полицией. |
But people should not have any fear of leaving their house at night. |
Людям не стоит бояться выходить из своих домов по ночам. |
You shouldn't have bothered, because it's over. |
Тебе не стоит беспокоиться, потому что все кончено. |
For a longer stay should think about purchasing a full year of health insurance. |
Для более длительного пребывания стоит подумать о приобретении полной годовой медицинской страховки. |
One should note that currently only a portion of records (difficult to estimate) are transferred. |
Стоит отметить, что в настоящее время передается только доля документов (трудно поддающаяся оценке). |
Tom made a list of potential problems that we should watch out for. |
Том составил список возможных проблем, которых нам стоит опасаться. |
Well, you should see Carmen with Max. |
Тебе стоит посмотреть на Макса рядом с Кармен. |
Okay, well maybe you should do that again, let me make my own mistakes. |
Ладно, возможно, тебе стоит позволить мне снова совершать мои собственные ошибки. |
You really shouldn't follow him on Facebook. |
Тебе правда не стоит читать его на Фейсбуке. |
Maybe we shouldn't have lied. |
Может быть, нам не стоит врать. |
Maybe you should try it again. |
Может... тебе стоит еще раз попытаться. |