And you shouldn't underestimate how great it is to watch you scrambling. |
А вам не стоит недооценивать, как круто наблюдать, как вы выворачиваетесь. |
I thought they should hear what you did, and you downplayed it. |
Я думал, им стоит знать о вашей работе, ведь вы всё приуменьшили. |
I'm saying that we should just talk to him. |
Я говорю, что нам стоит поговорить с ним. |
Then you should take advantage of what's standing right in front of you. |
Тогда вам стоит воспользоваться услугами того, кто стоит прямо перед вами. |
And you really should try not to antagonize the guy. |
И тебе действительно не стоит противоборствовать с этим парнем. |
You shouldn't steal office supplies, Amit. |
Вам не стоит воровать офиснные принадлежности, Амит. |
We should talk to some of his friends in Special Activities. |
Нам стоит поговорить с кем-то из его друзей в Спец отделе. |
I think we should remain courteous to someone Who we've known and trusted, Edith. |
Я думаю нам стоит вести себя уважительно, с тем, кого мы знали и кому доверяли, Эдит. |
You know, you should really write down some of these stories. |
Тебе стоит опубликовать некоторые из этих историй. |
We should just eat caveman style. |
Нам стоит поесть в пещерном стиле. |
We should probably open a joint bank account. |
Нам стоит открыть совместный счёт в банке. |
Well, I just shouldn't keep honey-roasted peanuts here. |
Ну, просто мне не стоит хранить здесь медовый арахис. |
We should stop smiling at each other. |
Нам стоит перестать улыбаться друг другу. |
Maybe we should send a text back. |
Наверное нам стоит послать смс-ку в ответ. |
If you hate 'em so much, maybe we shouldn't go. |
Если ты их так ненавидишь, может нам не стоит идти. |
You know, maybe you should take off some of those diamonds. |
Послушай, может тебе стоит снять некоторые из этих бриллиантов. |
We should split up and try and sneak through them. |
Нам стоит разделиться и попытаться пройти между ними. |
Given the circumstances, perhaps we should consider leaving them behind. |
Учитывая осбстоятельства, возможно, нам стоит их оставить. |
We don't think that you should go. |
Нам кажется, что тебе не стоит уезжать. |
Maybe you should give his lodgings the once-over. |
Может тебе стоит бегло осмотреть его квартиру. |
I think you should go out and have some dinner. |
Думаю, вам стоит сходить куда-нибудь поужинать. |
I shouldn't But I keep wanting |
Мне не стоит, но я хочу открыть тебе |
I mean, a dangerous amount, so I should probably be more careful, get tested and stuff. |
В смысле пугающе много, так что мне стоит быть поосторожнее и провериться. |
It's so extraordinary that I wonder if I should include it in the historical section. |
Он столь необычен, что я гадаю, стоит ли включать его в исторический раздел. |
The international community should follow the example of the United States and explore additional ways to cooperate. |
Международному сообществу стоит последовать примеру Соединенных Штатов и искать дополнительные пути для сотрудничества. |