Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Should - Стоит"

Примеры: Should - Стоит
Maybe we should just get on with our d... Может, нам стоит продолжить наш...
And I think you should forget this, in the name of national security. И вам стоит забыть об этом во имя национальной безопасности.
If you don't feel ready, you probably shouldn't do it. Если ты правда чувствуешь, что не готов, то, вероятно, не стоит делать этого.
I think we should wait for Athos, let him know where we are going. Я думаю, нам стоит подождать Атоса, дать ему знать, куда мы направляемся.
But something tells me I shouldn't tread in your waters. Но у меня такое чувство, что не стоит принимать твои слова за чистую монету.
I don't think we should do this. Мне кажется, нам не стоит этого делать.
Just, I think you should get out, you and your family. Мне кажется, тебе стоит уехать куда-нибудь с семьёй.
Ben and I don't think we should do the surgery today. Мы с Беном считаем, что операцию стоит отложить.
You shouldn't have to keep everything in your car like a vagrant. Тебе не стоит хранить все вещи в машине, как бродяге.
I should really visit my sister before I buckle in here. Мне правда стоит навестить свою сестру прежде, чем мы начнем.
Unfortunately, this investigation is time-sensitive, so we should look at the tapes first. К сожалению, у нас каждая секунда на счету, Так что нам стоит сначала взглянуть на записи.
I don't know, I thought that we should talk. Я-я не знаю, я подумала, что нам стоит поговорить.
You should know that about me. Тебе стоит знать это обо мне.
At this moment, I should mention that Michael and Petra's fates are linked. В этот момент, мне стоит отметить что судьбы Майкла и Петры соединены.
But... I think you should. Мне кажется, тебе стоит согласиться.
However, there is one teeny, tiny, little thing you should know about. В любом случае, есть одна небольшая, малюсенькая вещь, о которой вам стоит знать.
They should call this guy El Houdini. Этого мужика стоит назвать Эль Гудини.
Maybe I should go for the inspector's exam. Может, мне стоит пойти на экзамен на инспектора.
People shouldn't have kids if they don't want them. Людям не стоит заводить детей, если они их не хотят.
Maybe you should write about it. Может, стоит об этом написать.
Okay, maybe I should drive you. Думаю, мне стоит подвезти тебя.
I think maybe you should go back to your apartment and get some rest. Я думаю тебе стоит пойти в свою квартиру отдохнуть.
Then perhaps I should get to know you better and ask again. Тогда, возможно, мне стоит узнать тебя получше и снова спросить.
It is you who should make you worry, with a young and beautiful woman. Это тебе стоит беспокоится с молодой красавицей женой.
You should start gathering your clients. Тебе стоит начать собирать твоих клиентов.