| Maybe we should just get on with our d... | Может, нам стоит продолжить наш... |
| And I think you should forget this, in the name of national security. | И вам стоит забыть об этом во имя национальной безопасности. |
| If you don't feel ready, you probably shouldn't do it. | Если ты правда чувствуешь, что не готов, то, вероятно, не стоит делать этого. |
| I think we should wait for Athos, let him know where we are going. | Я думаю, нам стоит подождать Атоса, дать ему знать, куда мы направляемся. |
| But something tells me I shouldn't tread in your waters. | Но у меня такое чувство, что не стоит принимать твои слова за чистую монету. |
| I don't think we should do this. | Мне кажется, нам не стоит этого делать. |
| Just, I think you should get out, you and your family. | Мне кажется, тебе стоит уехать куда-нибудь с семьёй. |
| Ben and I don't think we should do the surgery today. | Мы с Беном считаем, что операцию стоит отложить. |
| You shouldn't have to keep everything in your car like a vagrant. | Тебе не стоит хранить все вещи в машине, как бродяге. |
| I should really visit my sister before I buckle in here. | Мне правда стоит навестить свою сестру прежде, чем мы начнем. |
| Unfortunately, this investigation is time-sensitive, so we should look at the tapes first. | К сожалению, у нас каждая секунда на счету, Так что нам стоит сначала взглянуть на записи. |
| I don't know, I thought that we should talk. | Я-я не знаю, я подумала, что нам стоит поговорить. |
| You should know that about me. | Тебе стоит знать это обо мне. |
| At this moment, I should mention that Michael and Petra's fates are linked. | В этот момент, мне стоит отметить что судьбы Майкла и Петры соединены. |
| But... I think you should. | Мне кажется, тебе стоит согласиться. |
| However, there is one teeny, tiny, little thing you should know about. | В любом случае, есть одна небольшая, малюсенькая вещь, о которой вам стоит знать. |
| They should call this guy El Houdini. | Этого мужика стоит назвать Эль Гудини. |
| Maybe I should go for the inspector's exam. | Может, мне стоит пойти на экзамен на инспектора. |
| People shouldn't have kids if they don't want them. | Людям не стоит заводить детей, если они их не хотят. |
| Maybe you should write about it. | Может, стоит об этом написать. |
| Okay, maybe I should drive you. | Думаю, мне стоит подвезти тебя. |
| I think maybe you should go back to your apartment and get some rest. | Я думаю тебе стоит пойти в свою квартиру отдохнуть. |
| Then perhaps I should get to know you better and ask again. | Тогда, возможно, мне стоит узнать тебя получше и снова спросить. |
| It is you who should make you worry, with a young and beautiful woman. | Это тебе стоит беспокоится с молодой красавицей женой. |
| You should start gathering your clients. | Тебе стоит начать собирать твоих клиентов. |