| But I guess I should warn you - This is going to hurt. | Но, думаю, стоит предупредить - будет больно. |
| Maybe we should tell it the truth, try to jog its memory. | Может быть, нам стоит сказать ему правду, попробовать освежить ему память. |
| You should come to New York more often. | Тебе стоит почаще бывать в Нью-Йорке. |
| I guess I should go talk to him. | Пожалуй мне стоит с ним поговорить. |
| It's a fashion thing, you should try it. | Это модно, тебе стоит попробовать. |
| You should design the wardrobe for the movie. | Тебе стоит заниматься костюмами для фильма. |
| Okay, brooke, we should get going. | Хорошо, Брук, нам стоит поторопиться. |
| So you're saying I should stay. | Так ты говоришь, мне стоит остаться. |
| Then I guess you should go. | Ну, тогда тебе стоит поехать. |
| I think we should end this. | Я думаю, нам стоит закончить это. |
| I mean, I don't know what you should do. | Ну, я не знаю, что тебе стоит сделать. |
| My point is that maybe you should go back to charleston and play nice. | Я хочу сказать, что тебе стоит вернуться в Чарльстон, и хорошо играть. |
| Well, maybe you should tell her that. | Ну, может, тебе стоит ей это сказать. |
| Deb broke up with me because she said I should have kids. | Деб бросила меня, потому что думала, что мне стоит завести детей. |
| And that's what you should do. | И тебе стоит сделать это же. |
| You should come back tomorrow and see the play. | Вам стоит прийти завтра и увидеть наш спектакль. |
| Mrs. Larsen should look at it. | Миссис Ларсен тоже стоит на неё посмотреть. |
| That no one should worry because everything is going to be all right. | Что не стоит беспокоиться, потому что всё будет хорошо. |
| We should consider a new profession. | Нам стоит задуматься о смене профессии. |
| Your husband should really wait until we get the blood work back for confirmation. | Вашему мужу стоит подождать пока мы не получим результаты анализов чтобы подтвердить диагноз. |
| But you should know this is not unusual as it sounds. | Но вам стоит знать, это не так необычно, как кажется. |
| Just say I shouldn't worry! | Хоть сказала бы, что мне не стоит беспокоиться. |
| Maybe I should put in an application. | Может, мне стоит к ним податься. |
| You should really meet him, Henry. | Тебе стоит с ним встретиться, Генри. |
| I think you should get checked out by a doctor. | Не обижайтесь, но я думаю, что вам стоит сходить к врачу. |